sábado, 15 de septiembre de 2007

Majaz

De: Jaime Paredes Calla - jaimeparedes28@yahoo.es


Romina Luz Hermoza Cacsire - rominalux@yahoo.com Escribió:


Sobre el caso Majaz:


http://video.google.com/videoplay?docid=458518860360381494

Video hecho por CATAPA:

http://www.youtube.com/watch?v=VtfF20ZYhu8&mode=related&search=


Romina.

__________________________________________________

Jaime Paredes Calla
Teléf. (51-54) 9609193
E-mail: jaimeparedes28@yahoo.es
www.ciudadanojaimeparedes.blogspot.com
AREQUIPA - PERÚ

HOY HE REGRESADO.... MAS DE LO MISMO... Y QUE?

De: Walter Saavedra - ching_tien_tao@yahoo.com

HOY HE REGRESADO

Walter Saavedra

Hoy he regresado a contemplar tu voz silente y me he dicho que es mejor dejar las cosas como están a estar como son las cosas si a uno le disgustan. Yo no quiero recordar y sin embargo cuántas son las ocasiones que las contradicciones hacen su nido en nosotros haciendo que actuemos o pensemos de manera diferente a como siempre hemos considerado que debemos actuar o pensar. He estado tratando de borrarte y no lo he logrado porque ya no estabas conmigo. He estado tratando de recordarte y no he podido porque se me ha perdido lo que una vez tuve de ti. Y luego, he mirado mi interior y no he querido creer que nada existe sino lo que una vez fue pero que miro con la extrañeza de quien observa algo que jamás se dio y que jamás se dará. Te conocí. Estuve contigo. Te amé. ¿Y ahora qué? El tiempo se ha ensañado conmigo porque se que he vivido un tiempo que no existe y que jamás ha existido. Pero sé que lo he vivido alguna vez, cuando yo era lo que no soy ahora, cuando o era lo que siempre fui, cuando yo era… simplemente cuando yo era. Hoy otra imagen viene a cubrir completamente la tuya… si es que alguna vez estuviste en mí. Porque esto no lo sé, no lo sé. Tendrás que contármelo y fíjate que no te creeré. ¿Es que he vivido en aquel tiempo en que te conocí? ¿Es que he vivido cuando estabas tú enseñoreándote en mi vida? ¿Es que tenía vida? Un día, hace ya muchos siglos, en mis borrosos recuerdos, estás tú y te veo como amándome en silencio. Te miro decepcionando mis escarceos amorosos. Intentaba yo ser apasionado y lo fui, pero no conseguí que tú lo fueras. Y el hielo se me metió en el alma. Sentí frío, mucho frío. En pleno verano sentí los vientos helados del invierno recorrer mi cuerpo al lado de tu cuerpo. En esos instantes, cuando los vientos huracanados parecían traerme unos recuerdos de hechos que jamás existieron, en esos momentos en que pensaba que nada existía en mi vida sino lo inexistente, llegaron pues vientos huracanados que pugnaban por borrar de mis sentidos tu imagen inexistente, vino a mí en cuerpo el olor de tu sonrisa que no podía recordar ya ni siquiera en ese instante en que vino porque no llegó, en ese instante sentí enervarse mi alma alejándose de aquello que consideraba vivido y en realidad no viví nunca. Y me dije, en medio de la borrasca que era todo mi ser, que no hay belleza ni alegría más grandes que sentirse sentido aun en los momentos del olvido... Cuando quien nos siente, realmente nos siente, también nosotros sentimos que nos siente y eso es hermoso. Yo no quiero tener un sentimiento que no siento en aquella que lo despierta en mí. Si aquella que despierta mi sentimiento más profundo no es sino acción sin emoción, yo seré silencio e inmovilidad. Pero cuando uno logra sentir al ser que despierta en nosotros profundas sensaciones que dan colores nuevos a nuestra vida, entonces nos damos cuenta que ese ser es aquel ser que uno anhela y siempre ha buscado entre los arreboles dorados de la vida. Hoy he caminado por caminos siempre conocidos y… fíjate cómo son las cosas: para mí resultan completamente desconocidos. Esos caminos existían dentro de mí y también existían dentro de ella que buscaba ser esfinge de hielo y terminaba siendo un bello enigma alado que nos trae calor y pasión controlada. La he podido sentir, pero no quiero sentirla sin que ella misma confiese que es capaz de sentir. He hablado con ella en el silencio de los cuerpos que se unen, no en la distancia, sino en la cercanía del recuerdo, de esa cercanía que uno puede tocar y palpar en todo instante porque está a nuestro lado y no en la distancia que borra los sentimientos que ha podido suscitar quien se aleja cada vez que se da cuenta que ella también siente. Muchas fueron las ocasiones en que hable con quien hoy día ya no habla conmigo porque el silencio se ha convertido en rutina. Cuando hablé con ella, quien sabe cuándo puede haber sido esa conversación, cuando hablé con ella, recuerda, le dije, recuerda vida de mi vida, que para ser querida tienes primero que quererte, para ser amada tienes primero que amarte, para que puedas dar la felicidad tienes primero que aprender a dar la felicidad... y has probado que puedes, que eres capaz... aunque a veces lo olvidas y borras con violencia lo que tanto te costo erigir. Recuerda todo esto, no una vez, sino siempre. Para dar la felicidad solamente tienes que saber recibirla y sentirla, el resto viene solo... Yo te recuerdo aun en los momentos en que te olvido... Eso le dije. Pero así como se lo dije, así lo olvidó y tornó una vez más y siempre a ser como la conocí, tornó a ser la huidiza mujer que no solamente huía sino que jamás se aparecía siquiera para huir… Ahora pues no huye, ahora no existe, por eso es que no puede huir. La distancia la ha hecho alejarse, me dije, pero no era así, no la hizo alejarse, hizo que su imagen inexistente se volatilizara entre los sueños no habidos y los vientos huracanados que existen más allá de nosotros mismos, que existen cuando nosotros no existimos y es que nunca existimos nosotros, nunca. ¿Si no existo por qué escribo, me preguntas? No escribo. ¿No te das cuenta que estás leyendo algo que no existe? Para leer algo que no existe tienes que no existir tampoco tú. Y no te has dado cuenta que no existes. ¿Qué es lo que debe hacer uno para enseñarle a la gente a aceptar que no existe? Nadie me cree que no existe. Todos creen que existen, pero yo sé que nadie existe, nadie. Tú me enseñaste eso y te fuiste dejándome sin nada en que creer sino en que yo soy el que soy... y no soy nadie.

HE MIRADO...

De: Walter Saavedra - ching_tien_tao@yahoo.com

HE MIRADO…

Walter Saavedra

Hoy estuve pensando en las mitologías de los egipcios y se me dio por escribir algo que pareciera mucho mi vida pero que no lo fuera. Como siempre, utilizo elementos variados de lo que conozco de mí mismo, utilizo elementos variados de lo que mucha gente conoce de mí mismo y me he lanzado a la aventura de escribir esto que pudiera parecer realidad pero que no es sino ficción. El peligro es enorme, lo sé, a José María Arguedas lo odiaron por hacerlo aquellos que identificaron parte de sus vidas en sus escritos y creyeron que un personaje suyo era basado por completo en ellos y que los ridiculizaba o los insultaba no narrando lo que realmente fueron o eran. Corro el riesgo y me lanzo ha hacer algo similar, que, por otro lado, siempre he hecho. Me arriesgo a ser interpretado erróneamente por quienes me conocen o piensan que hablo de ellos donde no hablo de ellos en realidad. Así que comienzo lo que quiero comenzar y terminaré aunque no quiera terminar. No sé por qué pongo esta aclaración que no aclara nada aquí, pero que quede, porque ya está escrita. Allí va pues lo que quiero decir… aunque no diga nada en verdad y si piensan que detrás de todo esto hay un nombre o varios nombres, pues se equivocan de cabo a rabo porque lo que únicamente hay es lo que no existe, lo que jamás existió, comenzando por mí.

****

He mirado el rostro congelado de tu mirada y me percaté que fuego no existe en ti ni en tu mirada sino cuando ves que alguien desea tenerte entre sus brazos, no hay otra manera de gozar para ti sino cuando puedes dominar a quien cae entre tus garras invisibles a la vista pero muy visibles a los ojos de la emoción innominada de quien sólo es sentimiento… Yo fui más allá de mí mismo cuando te dije que… que… ¿Qué te dije? ¿Podrías hacérmelo recordar por favor? Ahora no recuerdo lo que pude haber dicho. Es cruel la vida… me ha parecido ver pronunciar a mis labios que la vida es cruel. Pero siendo cruel la vida no existe sino para quien quiere vivirla y vivir la vida no quiere decir sobrevivir, no sobrevivamos sino vivamos, ¡vivamos! Un día caminé, ¿sabes?, por los etéreos caminos de la destrucción que se fue imponiendo en los sueños míos haciéndolos pesadillas interminables que no acaban ni aun cuando sigue pasando el tiempo que aleja lo que se siente aún más cercano que cuando lo sentimos aterradoramente. Tú ibas viendo lo que los senderos mostraban y yo miraba lo que tú mirabas –e incluso no pocas veces te miraba a ti, a ti- pero con otros ojos porque la mirada mía iba dirigida hacia el cielo, no iba dirigida mi mirada al sentido terrestre de los mortales que, como yo, se olvidan frecuentemente de lo que deben hacer por querer hacerlo mejor y terminan haciéndolo peor. Tú podrás preguntarme ¿Qué es lo que he hecho yo mejor? Y deberé responderte que nada he hecho mejor, nada. Ojalá pudiera yo responder como Oscar Wilde cuando le preguntaron en migración de Estados Unidos si tenía algo valioso por declarar y él dijo simplemente: “Sí: Yo.” Y él sí que era valioso, acabo de leer sus cuentos completos y son de una belleza interminable… lástima que el traductor se creyó con derecho de cambiarle ciertas cosas porque, imagino, no pudo traducirlas adecuadamente del inglés al español. O quizás por prejuicios ya no muy comunes en nuestro tiempo. Por eso, seguramente, los italianos dicen que el traductor es un traidor. Aunque pensándolo bien -a pesar de muchas cosas que doy a entender no queriéndolo o queriéndolo sin quererlo, o sin querer queriendo como dice el Chavo del Ocho-, todos somos valiosos, si no para los demás, para nosotros mismos… o si no para nosotros mismos, para los demás. Dicen que Drácula no podía ver su imagen reflejada en el espejo, lo curioso es que la mayoría de las personas no pueden verse a si mismas como realmente son en el espejo, sino que ven a otra persona muy distinta de cómo son. Sí, sí, yo he mirado el rostro congelado de tu mirada y pude darme cuenta que no tienes fuego en ti, sino anhelos de despertar el fuego en los demás para poder manejarlos a tu antojo. Eso he visto. Me costó mucho tiempo darme cuenta de este detalle, porque conmigo otras eran las cuerdas que utilizabas, lo sé perfectamente, y aunque me costó mucho tiempo darme cuenta, creo que valió la pena. Me he visto sometido a ti en innumerables formas, he ido contigo hasta el infierno, he caminado por los senderos asaeteados de la distancia y solamente pude ir descubriendo tu secreto a voces para los demás –que me veían ser lo que no soy- poco a poco… porque no era el factor externo lo importante, con ser importante, sino el factor interno. Supe desde el inicio que tenías miedo, que tenias también un escudo que utilizabas como papel higiénico cuando te daba la gana. Lo supe perfectamente desde el inicio. Pero no me llamó la atención, me fue indiferente. ¿Qué importancia tiene un escudo malhadado si yo ni siquiera sé de qué material inorgánico esta hecho? Pero, era yo la víctima a la que apuntaba tu diapasón acerada. Fui yo el objetivo. Fui yo el blanco no siéndolo. Fui yo. Y me sometí a tus dicterios inmoderados pero absolutamente controlados. ¿Hasta dónde podía soportar un hombre si realmente era hombre? ¿Hasta dónde? ¡Qué intriga tan grande! Pero todo aquello que atraía a otros a mi me alejaba. Casi siempre fue así, casi siempre. Ahora no podía huir, tenias en tus manos un arma poderosa y eso me hacia estar a tu lado como un perro está al lado de su amo. Yo subiendo y bajando la loma de la emoción diferente a la que todos imaginaban. ¿Cómo despertar aquello que hacia que el resto se te someta? ¿Cómo? Lo lograste, te lo dije, lo lograste… Pero, cuando triunfaste, cuando llegó el momento de mi derrota, pude levantarme para marcharme hacia el lugar donde se pone el sol, hacia el lugar de los muertos porque de esa manera resucitaría esplendoroso con las rayos de ese sol que había muerto y seria yo también sol cuando llegara el momento de salir del país de los muertos, tenia que llegar el momento y ese momento llegó. Ahora me voy. Ahora me voy hacia los sueños no habidos y que me fueron negados porque yo mismo fui el que quise dormir entre los brazos de la muerte que eran tan níveos y llenos de vida. ¡Que gran ironía es ésta: el que la muerte tenga brazos llenos de vida! Pero yo que he andado en lugares por donde ni siquiera me he imaginado, yo que estuve por donde nunca antes había estado, también tenia que estar donde me llamaba el desconocido afán de conquistar lo inconquistable. Fui derrotado, lo confieso, fui derrotado, completamente derrotado. Surgió en mí un gran sentimiento que te dije, pero no pasé más allá. No quise pasar más allá o no me dejaste pasar más allá… ¿Qué importa ahora todo eso? Pero también yo obtuve un triunfo, un gran triunfo que solamente yo sé en que consiste. Solamente yo lo sé. Aunque todo el mundo también lo sepa. ¿Qué importa? La distancia que se alza entre mi vida y la de aquella que fue lo que jamás llegó a ser no puede levantarse más allá de donde ya existía antes de conocerla. Ahora comienza un nuevo rumbo, un nuevo camino, un nuevo sendero se abre en donde no existía nada ni existe aún. Fui derrotado como jamás antes lo había sido a pesar de que muchas mujeres me derrotaron. Pero nunca probaste lo que quisiste probar para luego arrojarlo al lugar donde los buitres hicieran de mí un manjar apreciado. Sí, te lo digo, te lo digo nuevamente: Me percaté que fuego no existe en ti ni en tu mirada, sino que lo que existe es el deseo de dominar. Tu mirada sólo se enciende cuando comienzas a dominar, cuando tienes entre tus manos aceradas, envueltas en terciopelo, el color bermejo de la sangre de quien a ti se acerca para robar lo que ofreces sabiendo lo que quieren hacer con tu ofrecimiento. Tú dominas. Tú dominas. Yo fui derrotado. Me derrotaron. Y… ¿Sabes qué? No me importa. Con esta derrota he ganado mucho, mucho. Demasiado. Mucho más de lo que nunca me imaginaria yo, pobre ninguneado… Ya te dije: no habrá adioses. Pero… ¿Dónde quedaran los tiernos momentos en que tus ojos veía bordear los mantos dorados de la ilusión nacarada? Un día, cuando los sueños vuelvan a ser sueños; un día, cuando las pesadillas dejen de ser pesadillas; un día cuando mi alma pese menos que yo mismo en el ignoto miasma de la vida pasada, ese día volverá a mi lo que jamás tuve y jamás tendré… Cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia, esto que escribo surge de los intersticios profundos de mi imaginación intergaláctica.

Según la Defensoría del Pueblo: Serenazgo de Lima agrede a población travesti y homosexual





De: "Programa DS" - programads@runa.org.pe
Instituto Runa de Desarrollo y Estudios sobre Género
Programa Diversidad Sexual
Alerta informativa: Según la Defensoría del Pueblo: Serenazgo de Lima tiene como norma agredir a población travesti y homosexual
Instituto Runa, 13 de agosto de 200715/08/07

La población travesti y gay junto a las personas discapacitadas, a las personas de rasgos andinos y a las mujeres son los grupos más vulnerables a sufrir discriminación según el informe de la Defensoría del Pueblo ver más






Programa de Diversidad Sexual del Instituto Runa
Eugenio La Torre 191 - Tercer Piso - San Miguel
diversidadsexual@runa.org.pe
www.runa.org.pe

Ebook Enciclopedia de Oratoria Motivacional

De: Javier Valverde - amautavatar@yahoo.com

ENCICLOPEDIA DE ORATORIA MOTIVACIONAL en PDF

http://www.mediafire.com/?6s5exntvtmx

herramientas y consejos para hablar en publico y para la automotivacion

En el Taller de Oratoria Motivacional se
revelan ciertas técnicas y ejercicios para
practicarlos constantemente, aun más
allá de producir el resultado esperado.
Siempre se ha dicho que es el hábito el
que potencia capacidades.
Si capturamos una nueva habilidad y
conocimiento, y no empleamos ésta o no
la potenciamos, será solo parte de una
cultura general impráctica.
Para producir resultados auténticos se
requiere primero tener la lista de
habilidades y conocimientos que
requerimos para labores determinadas.
Luego desarrollemos un plan de acción.
Si para cantar el aprendiz tiene que
realizar ejercicios de respiración todas
las mañanas, tendrá que efectuarlos si
desea producir el resultado esperado.
Hay que fijarse fechas y horarios para la
realización de sus ejercicios. Y en
algunos casos habrá que ponerse
fechas límite.
Cuando se cumpla la meta no olvide
usted premiarse por su esfuerzo.
Jamás olvide también lo que los sabios
han repetido durante milenios: “hemos
nacido con la victoria incorporada”, sólo
falta desatarla de nuestro interior.
Como siempre: Gracias por darnos la
oportunidad de compartir con ustedes y
aprender de sus experiencias.
¡Gracias!

Conversatorio y proyección de video: Mujeres indígenas amazónicas: Una visión desde el derecho (para su difusión)

De: Karen Suárez - suka67@yahoo.es



Amigas y amigos, en el marco del III Encuentro de Derechos Humanos "La Universidad y su aporte a los Derechos Humanos" organizado por la Universidad Católica, se realizá el Conversatorio y proyección de video "Mujeres indígenas amazónicas: Una visión desde el derecho", organizado por el CMP Flora Tristán.
La cita es el día martes 18 de setiembre a las 12 m., en el Auditorio de Humanidades
El ingreso es libre pero no olviden llevar su DNI para ingresar a la Universidad.
Sería estupendo que nos acompañen en este evento.
Les envío el link donde pueden encontrar todas las actividades del Encuentro www.pucp.edu.pe/eventos/ddhh
Las/os esperamos!!!

Carolina Ruiz Torres
Programa Derechos Humanos de las Mujeres
Centro de la Mujer Peruana Flora Tristán
Parque Hernán Velarde Nº 42, Lima 1
Perú
(511) 433-2765 / 433-1457
Fax 433-9500
www.flora.org.pe
carolina@flora.org.pe

Carlos Angulo: HOMENAJE A SALVADOR ALLENDE

De: joo cesar - jocajoo1@yahoo.es

En el 34 aniversario de su muerte.

Salvador Allende

Duele, duele la cicatriz que vos dejaste
duele en la memoria hasta la sombra
duele el día señalado de septiembre
hasta perder la soga en el abismo
duele no haber pensado en el mar
que va y viene con su manto sorpresivo
duele el oleaje peninsular de la advertencia
con sus maromas de viento íntimo y cuerdo
duele el recuerdo de no haber podido todo
mientras aguantó tu cuerpo persuasivo
duele el vacío del aliento místico perdido
la pura democracia débil en volumen
duele el beso del adiós en la frente afiebrada
hasta dejar la celeste aureola que no huye.

Considerando en primavera la constancia
sin pensarlo llovieron fuegos en Santiago
momentos graves de la vida, cantar de salvamentos
a la eternidad pasó Salvador Allende en sus verdades
muriendo de cuerpo no de tiempo.
Enfrente a La Moneda estuvieron los tanques
Rousseau levantó el dedo acusador
pero todos miraron al costado.
Tanto pienso en la dulzura triunfal y sonriendo
tanto, tanto y hoy nada, amada masa afectada
tanto, tanto, árboles arrastrados por la corriente
con mineros navegando sorprendidos, anunciados
socavando adentro, picando tierra roja herrumbre
levantando palos rotos y mercadería errante.
Considerando en primavera la constancia
morir de pie en la inmortal jornada
señalado estaba desde cuando tú naciste.




Extraido del libro:
Copyright 2007@ Carlos Angulo Rivas
Título: Color de Guerra (Poemario)
Paradise Books
Canadian Cataloguin in publication data.
ISBN 978-0-9684991-7-7

JUAN CRISTOBAL : chile, en la memoria

De: joo cesar - jocajoo1@yahoo.es

Sé un Mejor Viajero
¿Quieres saber cómo? ¡Deja que otras personas te ayuden! .

Authentication-Results: mta530.mail.mud.yahoo.com from=yahoo.es; domainkeys=pass (ok)
Date: Thu, 13 Sep 2007 16:37:32 +0200 (CEST)
From: Juan Cristobal juancristobal2001@yahoo.es
Subject: chile, en la memoria
To: fernando OBREGON f_obregon@hotmail.comVICTOR JARA

creyeron que ocultándote descansarías para siempre
que pegándote acallarían las guitarras generosas de
tu sueño
que cortándote las manos apagarían los cantos
maravillosos de tu pueblo
que matándote huirías como un venado por los abismos
insondables del misterio
pero no sabían que vivías como una rosa en los
graneros de la tierra
y que escuchabas todas las mañanas con los niños
al sol cuando se acunaba en los hornos vibrantes del
abuelo
por eso ahora cantas todas las noches en el viento
en los árboles enternecedores del camino
mientras la luna brilla justicieramente como el cielo
en las tumbas verdes del ciruelo
pues tú sigues creciendo al igual que las alondras de
la playa
en todas las tierras azules y generosas de los pueblos


(juan cristòbal)

Las Próximas Batallas

De: Pedro Vidarte - pedrovidarte@yahoo.es

Las Próximas Batallas. Cross-ownership
Baldo Kresalja.
El poder que ostentan los medios de comunicación de masas en las sociedades modernas es enorme y está presente en todas las áreas de la actividad humana. Ese poder es ejercido en gran medida por grandes conglomerados, y se manifiesta tanto en la selección y distribución de información como también en la creación de ficciones y programas de entretenimiento de divulgación globalizada. Resulta obvio que todo ello tiene un significativo impacto en la formación de la opinión pública y en la elección de los temas que son sometidos a debate.

Los medios, que están constituidos por diarios, revistas, radio, TV de señal abierta y de cable, Internet, etc., han tenido un desarrollo técnico extraordinario durante las últimas décadas. En las sociedades modernas prácticamente todas las personas tienen acceso o están expuestas diariamente a la "mass media". Para muchos resulta obvio que si la propiedad de esos medios se encuentra dispersa, esto es, en muchas manos, será más factible que el número y la calidad de los temas que sean motivo de información o de expresión serán mayores que si está concentrada. Es por ello que la legislación sobre concentraciones empresariales existente en algunas democracias avanzadas tiene por fin prevenir la adquisición de posiciones dominantes que puedan restringir la competencia o el flujo de ideas y de informaciones.

En los EEUU, por ejemplo, la poderosa Federal Communications Commission (FCC) adoptó una regla relativa a la propiedad cruzada entre TV/ radio y periódicos ( "cross-ownership of broadcast stations and newspapers") en virtud de la cual no se otorgaría licencia para el funcionamiento de estaciones de radio o TV si quien lo solicitaba era propietario, directo o indirecto, de un periódico y si el otorgamiento de la misma podría resultar en un cerco informativo para la entera comunidad en la cual el periódico se publicaba. Esta norma tiene como fundamento tanto la necesidad de que estuvieran presentes diversos puntos de vista en la "mass media" –lo que se considera poco realista en el caso de existir concentración de propiedad– así como la necesidad de promover la competencia en el mercado y en la publicidad.

Si bien en los últimos años han aumentado las técnicas a través de las cuales los medios se expresan, no ha ocurrido lo propio con la propiedad, que se ha venido concentrando, lo que según importantes corrientes de opinión ha devenido en una menor diversidad de opiniones y en el uso de una menor cantidad de fuentes de información. Señalan que los conglomerados que ahora operan gran parte de la "mass media" han generado externalidades negativas, privilegiando la rentabilidad sobre la diversidad y haciendo difícil la expresión de lo local, que como se sabe es el primer eslabón en la generación de debates democráticos. En otras palabras, se han generado sinergias entre estaciones de Tv y periódicos que no protegen el interés público.

La propiedad cruzada entre periódicos, radios y TV despierta temor, pues se consideran a sí mismos como invulnerables y capaces de intimidar a cualquiera que se atreva a retar su poder, debilitando o eliminando voces discordantes. Existe también el temor de que cada vez más se recorte las informaciones locales, pues ello requiere de un número mayor de periodistas e investigadores que la divulgación de noticias cuya "selección" se ha hecho en forma centralizada, orientada fundamentalmente a lucrar, pues suelen tratar preferentemente noticias sin mayor relieve y/o relativas al mundo del espectáculo.

Desconfiar, hay que recordarlo, es tener poca seguridad o esperanza, y no es lo mismo que prejuzgar, que es juzgar las cosas antes del tiempo oportuno, o sin tener de ellas cabal conocimiento. Debemos desconfiar por lo que apreciamos ocurre en el mundo más desarrollado en relación con las concentraciones y concertaciones empresariales en el ámbito de los medios, que en cierta medida pre-figuran nuestro futuro. Ello los hará más débiles para enfrentar las conductas y el poder económico de los anunciantes más importantes, del Estado y de las empresas transnacionales. Debemos desconfiar de la concentración y propiedad cruzada entre periódicos, radios y TV debido al bajo nivel educativo de nuestra empobrecida población, por sus comportamientos electorales volátiles que muestran la influencia determinante de la agresión televisiva; debemos desconfiar por el silencio que expulsan los centros académicos, los colegios profesionales y los notables de cada hora frente a ese tipo de adquisiciones que en cualquier sociedad más alerta a sus derechos hubiera dado lugar a debates y controversias.

Debemos, sin duda, desconfiar por la existencia mayoritaria de una clase política ignorante, frívola y moralmente inepta; debemos desconfiar por nuestra incapacidad auditada para efectuar y mostrar permanentemente creaciones culturales propias en los medios audiovisuales; debemos desconfiar porque siempre es mejor poseer voces plurales que concentradas, medios que sin requerir de cita previa permiten a las minorías expresarse, porque es preciso estampar el reconocimiento de los méritos en el ámbito público dejando los parentescos sanguíneos y espirituales para el privado. Es por todo ello preciso batallar para modificar nuestra Ley de Radio y TV para impedir la concentración de propiedad en los medios de comunicación.


Tomado de: http://www.larepublica.com.pe/content/view/177667/481/




Pedro Vidarte Mejía
Lambayeque - Perú

Las lenguas originarias y el sueño de doña martita. Gracias Angelica Aranguren por enviarmelo

De: Walter Saavedra - ching_tien_tao@yahoo.com


Cuando yo estudiaba en San Marcos, alla por inicios de los años 70, la Hildebrandt era conocida simplemente como "La Marta"... porque los alumnos la comparaban con ese animalito tan bonito que decian se parecia mucho a ella. Nunca fue mi profesora... y no lo digo con alegria, me hubiera gustado que lo fuera para conocerla personalmente y gozarla como se goza a un ser negativo para aprender lo que uno no debe ser ni hacer. Aunque si, creo que hubiera aprendido a usar su lengua… que me serviria como arma de defensa en estos tiempos donde la muerte esta en cada esquina.
Ella, Marthita, llego a ser directora de la Casa de la Cultura y es tradicion entre los antropologos que destruyo todo lo que representaba lo nacional existente alli. Lo que Jose Maria Arguedas recopilo con tanto esfuerzo, ella lo destruyo en un instante, en uno de esos afanes nacionalistas que siempre la caracterizaron, porque de ese termino "nacionalismo" ella le ha cambiado completamente el significado por odiar lo nuestro. Porque ella no desdeña lo nuestro: lo odia. Ella, Marthita, escribe mucho y claro la lee todo el mundo, solo que… nadie la entiende. Su obra “El habla culta” circula por cientos de miles de copias piratas y se compra al por mayor, como se venden tantas malas obras de “autosuperacion” que no enseñan nada sino a comprender que la vida es un constante aislamiento y un desdeñar a los demas si no es para usarlo en provecho propio. Toda la sociedad se diluye en el individuo para ellos. Todo el Peru se diluye en España para Marthita. Por suerte para ella, la gente considera inteligente a quien no entiende. A ella, nadie la entiende. De eso esta orgullosa. Y tiene que estarlo. Porque si la entendieran, se darian cuenta que, si, es inteligente, efectivamente. Nadie lo puede negar. Todos lo somos. Pero que hable de que es inteligente y conocedora porque ha publicado muchos libros y es reconocida a nivel internacional.... ¡Vamos! Para ella seria mejor andar con un camion donde se exhiban sus libros para que nadie le discuta cuando quiere demostrar lo que ni ella misma comprende. Le discuten? Saca su libro y pide al contendor su libro? Tiene un libro? Saca otro y otro hasta que triunfa por numero de hojas como en el escolasticismo medieval donde la palabra no servia para demostrar que se tenia razon sino que se podia dejar sin argumentos a sus oponentes. Que importa tener la razon? Lo importante es que se hace callar a los demas porque uno tiene muchos libros escritos… sobre algo que nadie entiende, ni ella tampoco. Ella, Marthita, anda tras las huellas de quien debe darle el amen a lo que dice, para ella sentirse autoridad. Lo que hablamos los peruanos no sirve hasta que la Academia española de la lengua -que es la unica real para ella-, le da el visto bueno, como cuando salia diciendo en una propaganda televisiva, sin decirlo abiertamente. Marthita conoce terminos, no conoce gente. Habla de peruanismos y odia a los peruanos. ¡Que curiosa mujer! Es la unica mujer miembro de la academia de la lengua... eso habria que dudarlo. No digo que habria que dudar si es miembro porque lo es, lo que habria que dudar es si es mujer... porque nacio mujer, tiene hijos, tiene nietos, pero mujer hay quien pone en duda que lo haya sido alguna vez, porque para ser mujer hay que ser un ser humano ante todo y ella no tiene nada de humanidad. Yo escribo ahora rapidamente y no pienso revisar lo que escriba para que me manden al diablo quienes la tienen por las nubes... cometo errores ortograficos a montones... Pero Jorge Luis Borges me enseño que los españoles hablan hasta peor que nosotros lo que La Marta llama habla culta. ¿Culta? Pero si ni siquiera conoce la cultura peruana. Que de culto puede existir si no se conoce la cultura? Y por ahora uso la palabra "culto" en el sentido limitado de conocimiento selecto, nada mas. Nosotros los peruanos tambien tenemos conocimiento selecto. Nosotros los peruanos tambien tenemos cultura. Claro, para ella no lo tendremos nunca. Jamas lo hemos tenido (quizas solo en el pasado dira ella). Para ella, para Marthita, la razon se obtiene por votacion o por libros publicados.... Ella quiere tener la razon no porque lo que diga sea correcto, sino porque tiene prestigio y ¡al diablo con la razon! La autoridad es lo que cuenta, pero no la autoridad que surge del ser humano mismo sino la autoridad que se basa en un cargo que se tiene, un cargo que no significa nada si la persona que lo detenta tampoco significa nada, en realidad, como ella que cuenta palabras pero no sabe nada del uso popular de esas palabras. Si tienes amigos, tienes libros publicados, eres autoridad, eres representante hasta en Marte... algunos lo ganan y tienen calidad, pero otros que se llenan la boca de esos cargos y publicaciones para demostrar lo que de otra manera no pueden demostrar no son sino la mediocridad evidente. Ya pues Marthita, deja de gritar que eres prestigiosa y tienes esto y aquello y demuestra que sabes pensar. Se que te sera dificil porque en cuanto se habla contigo dices que esa palabra no se usa asi... Donde? Donde no se usa asi? En España? Vamos Marthita, sumergete en el Peru y conoce lo que deberia ser tuyo y no lo es, nunca lo fue. No destruyas lo que es el Peru, lo que el Peru tiene de mas hermoso simplemente porque no lo comprendes y quieres imponer lo que dices que debemos ser porque tu eres de otro mundo y no del nuestro. Marthita corazon de Leon, garras de tigre, dientes de pantera, aliento de dragon y quien sabe que mas que es de otro mundo y no del Peru, que es de otra realidad o de otra fantasia pero que no corresponde a la nuestra. Ni siquiera siendo de otro sitio lo puedes aclimatar al nuestro porque no te interesa. Porque si lo aclimatarias terminaria siendo nuestro. Pero a ti no te interesa aclimatar nada sino imponer lo extraño y destruir lo nuestro. Vamos Marthita, conoce primero el mundo en que vives y despues hablas. Y no lo conozcas simplemente porque estas presente, sino porque lo vives. Pero pedirte a ti que vivas algo es imposible porque... Acaso vives Marthita? Escribo y ni siquiera me leera porque soy y seres un ignorante mas para ella... Que bueno, me digo yo, que bueno...
Walter Saavedra.



- HILDEBRANDT: "Ella no sé pues qué obra intelectual tenga, pero yo tengo pues 30 o 40 libros citados y traducidos. Así que francamente, esos ataques son bajos, de gente que no tiene la capacidad intelectual ni la formación universitaria" .
- SUMIRE: "Señora, yo tengo formación universitaria" .
- HILDEBRANDT: ¡Imagínese! Yo he sido subdirectora General -y no del Perú- de la UNESCO, a nivel mundial. ¿Y ella me va enseñar educación? ¡No pues! Cada uno en su sitio."
- SUMIRE: "Señora también soy gente preparada, soy indígena, pero abogada".
- HILDEBRANDT: "Abogados hay montones, y pésimos también".
- SUMIRE: "Además tengo publicaciones, a usted no le voy a mostrar…
- HILDEBRANDT: "¿Ah si? Pero las suyas no las conoce nadie ja, ja. Yo tengo 10 mil ejemplares de La lengua Culta, seguro que usted no lo ha leído. Yo puedo hablar con mis iguales intelectuales, en un Congreso de Lingüística, en la Academia de la Lengua, soy la única mujer en la Academia de la Lengua, pero ella no sabe nada de lingüística."
- SUMIRE: "No estamos hablando de lingüística, sino del uso y preservación de las lengua originarias"
- HILDEBRANDT: "Si ustedes piden lo más, y pierden todo"
- SUMIRE: "También sé que es uso y qué es preservación"
- HILDEBRANDT: "No me digas. Hagan la consulta a la Academia de la Lengua, ja, ja, francamente dan risa. Además, cómo se va aprobar una ley para una minoría. Por supuesto, lo que necesitan es libros, educación bilingüe, pero esa ley no va servir para nada, cómo vas a hacer eso para 500 quechua hablantes que andan por ahí"
- HILDEBRANDT: "Miren los modales de estas niñas quechua hablantes… yo no voy hablar con éstas en este auditorio. ¡Qué pena! Si hay otro lingüista con él podría discutir"


Angelica Aranguren escribió:



--------------------------------------------------------------------------------

Las Lenguas Originarias y el Sueño de una GeishaJorge MillonesInstituto de Investigaciones Sociales Amaru TeqsiTodos sabemos, lo hemos visto en muchos programas televisivos, que la señora Martha Hildebrandt se duerme en las sesiones del Congreso. La vemos roncar desde que Fujimori y Montesinos se apropiaron del país, hasta hoy. Para observar esa conducta bochornosa, no hace falta ser un gran intelectual y mucho menos lingüista. La señora, se duerme y sólo despierta para oponerse a las leyes que promuevan una efectiva política intercultural en el Perú, fuera de eso, sigue su romance con Morfeo.Tal cual, ocurrió hace poco en el Congreso, cuando la bancada nacionalista propuso un proyecto de ley que, plantea que todos los documentos oficiales, incluidas las normas legales, sean traducidos a las lenguas nativas como una forma de preservar nuestras raíces y costumbres e informar a los pueblos indígenas, el trabajo del Estado. La intención de ésta ley es legítima y necesaria totalmente, pone al descubierto el centro del problema de la exclusión en el país, por eso mismo, es que Martha Hildebrandt ha reaccionado tan virulentamente. Pero, al respecto debemos decir algunas cosas, a manera de contexto de esta buena intención, y, justa idea, de las congresistas indígenas del nacionalismo.Existen dos problemas de fondo que habría que señalar. El primero, es que dentro de los idiomas originarios andinos, no hay un acuerdo sobre la formalización de la gramática. En el quechua aún se debate si hay tres o cinco vocales, en el idioma jaqaru también hay debates lingüísticos, y, aunque el Estado, se supone ya dirimió al respecto, siguen habiendo distintas maneras de enseñar los idiomas andinos. Lo cual, en el futuro, puede obturar una adecuada política de educación bilingüe e intercultural. Entonces, cabría una reglamentación minuciosa para poder estandarizar y expandir un proceso, en verdad, intercultural y bilingüe.En segundo lugar, esta ley tiene un riesgo enorme de fracasar, por no considerar la antelada aplicación de algunos derechos fundamentales. Si el bilingüismo se queda atorado en la burocracia estatal, es decir, si los legajos judiciales, si los trámites de los ministerios, se hacen en quechua y castellano, pero la mayoría de la población indígena es analfabeta, entonces no cambiará nada. En el Perú, la Interculturalidad es sólo un discurso para entendidos, por ende, marginal. Vivimos en un país con una rica diversidad cultural, pero con un Estado de espaldas a ella, y, con un acendrado y solapado racismo. Para que se desplieguen relaciones interculturales entre los peruanos, se necesitan resolver algunos problemas previos, como el analfabetismo que se concentra sobre todo, en las poblaciones indígenas. Se tiene que ejecutar la ley contra la discriminación, se necesita resolver el problema de servicios de justicia y salud en aquellas poblaciones abandonadas por el Estado. Urge también, el reconocimiento de los derechos culturales y colectivos de los pueblos indígenas, y luego, como conclusión de esta expansión de derechos, ley que propone la bancada nacionalista, seria absolutamente el corolario de un proceso de inclusión democrática y cultural. Ahora bien, sabemos que este proceso de expansión de derechos no lo dará el gobierno (a través del Estado) así nomás. La vieja consigna de “sin luchas no hay victorias” es más que cierta. Si no se contempla este criterio de “aplicabilidad” y pertinencia de las leyes, será muy difícil contrarrestar ciertos argumentos fascistoides.A esto se refería la congresista fujimorista cuando decía: "En la practica no va tener ningún efecto y no va servir para nada. Este proyecto de ley está mal, pero está bien para quienes quieren estar bien con su conciencia y mal con la realidad. Este proyecto no va tener ni pies ni cabeza para quienes no son de la cultura quechua hablante".Sin embargo, de allí ha decir que:“Esa propuesta no sirve para nada. Se trata de un proyecto políticamente impopular que yo no apoyo. Estos son los lujos que nos podemos dar los intelectuales” Es demasiado. Allí hay una clara intencionalidad por no resolver el problema histórico de exclusión de los pueblos indígenas, respecto a un proyecto nacional llamado Perú. La congresista Hildebrandt defiende aquellos valores aristócratas de un sector criollo venido a menos. Defiende los valores que promueven la exclusión de los pueblos indígenas, que promueven la hegemonía de una monocultura castellana, globalizada y capitalista, pero no moderna, sino más bien conservadora. Por eso es fujimorista, porque sintoniza muy bien con el perfil autoritario de aquel tirano detenido en Chile. Lo triste de esto, es que fue elegida por sectores de la población que también creen que, la “mano dura”, y, no la democracia, es alternativa para resolver los problemas en el Perú.Reproduzco textualmente el entredicho entre la aristócrata Hildebrandt y la congresista Sumire:HILDEBRANDT: “Ella no sé pues qué obra intelectual tenga, pero yo tengo pues 30 o 40 libros citados y traducidos. Así que francamente, esos ataques son bajos, de gente que no tiene la capacidad intelectual ni la formación universitaria”. SUMIRE: “Señora, yo tengo formación universitaria”. HILDEBRANDT: ¡Imagínese! Yo he sido subdirectora General -y no del Perú- de la UNESCO, a nivel mundial. ¿Y ella me va enseñar educación? ¡No pues! Cada uno en su sitio.”SUMIRE: “Señora también soy gente preparada, soy indígena, pero abogada”.HILDEBRANDT: “Abogados hay montones, y pésimos también”.SUMIRE: “Además tengo publicaciones, a usted no le voy a mostrar… HILDEBRANDT: “¿Ah si? Pero las suyas no las conoce nadie ja, ja. Yo tengo 10 mil ejemplares de La lengua Culta, seguro que usted no lo ha leído. Yo puedo hablar con mis iguales intelectuales, en un Congreso de Lingüística, en la Academia de la Lengua, soy la única mujer en la Academia de la Lengua, pero ella no sabe nada de lingüística.” SUMIRE: “No estamos hablando de lingüística, sino del uso y preservación de las lengua originarias”HILDEBRANDT: “Si ustedes piden lo más, y pierden todo”SUMIRE: “También sé que es uso y qué es preservación”HILDEBRANDT: “No me digas. Hagan la consulta a la Academia de la Lengua, ja, ja, francamente dan risa. Además, cómo se va aprobar una ley para una minoría. Por supuesto, lo que necesitan es libros, educación bilingüe, pero esa ley no va servir para nada, cómo vas a hacer eso para 500 quechua hablantes que andan por ahí”HILDEBRANDT: “Miren los modales de estas niñas quechua hablantes… yo no voy hablar con éstas en este auditorio. ¡Qué pena! Si hay otro lingüista con él podría discutir”Bueno, la congresista María Sumire, ciertamente no estaba hablando de Lingüística, estaba hablando de POLÍTICA, de aquel derecho y capacidad, que puede y debe ser ejercido por todos. Aquí, no tiene nada que ver la formación intelectual, sino las cualidades morales de una persona. Al sentirse ofendida por el comentario, aquel que dice que es una dormilona, la señora Hildebrandt apeló a una falacia para descalificar a la congresista Sumire: “Tienen mejores opiniones políticas, sólo aquellos que sean intelectuales”, y el siguiente paso, era destruir discursivamente a la congresista opositora. Pero los temas de fondo del problema de la Interculturalidad en el Perú, quedaron en el aire, Hildebrandt los toreó logrando que el proyecto retorne a la Comisión de Educación. Es falso, que las lenguas originarias sean habladas por “cuatro gatos”, como pretende hacernos creer la congresista fujimorista, más bien lo que no dice, es que hay proceso de erosión lingüística y descomposición cultural, producto de un acelerado desarrollo de una gigantesca monocultura global, que en el caso peruano, se comunica en castellano, pero cuyo idioma hegemónico es el inglés. Una de las expresiones de este nefasto y triste proceso son las estadísticas mostradas por Stephen Wurm para la UNESCO, de los 5000 a 6000 idiomas del mundo, más de la mitad se encuentran hoy en peligro: seriamente amenazados en su existencia o moribundos. Algunos expertos pronostican incluso que el 90% de las lenguas habladas en la actualidad se habrán extinguido o estarán a punto de desaparecer a finales de este siglo Krauss, Michael 1992. THE WORLD'S LANGUAGES IN CRISIS. LANGUAGE” 68(1): 4-10.“Cada lengua es la plasmación de una visión única del mundo y de un acervo cultural, así como de la manera en que una comunidad hablante ha resuelto el problema de la interacción con el mundo y formulado su pensamiento, su sistema de filosofía y comprensión del entorno que la rodea. En este sentido, cada lengua es el medio de expresión del patrimonio cultural e inmaterial de un pueblo, y continúa siendo el reflejo de esa cultura durante a algún tiempo incluso después de su disgregación y desmoronamiento, con frecuencia bajo la influencia de una cultura diferente intrusa, poderosa y normalmente metropolitana. Sin embargo, con la muerte y desaparición de esa lengua, se pierde para siempre un elemento irreemplazable de nuestro conocimiento y entendimiento del pensamiento humano y la visión del mundo.” Wurm, Stephen. ATLAS DE LAS LENGUAS DEL MUNDO EN PELIGRO DE DESAPARICIÓN, 2a edición, UNESCO, 2001: 13.Según el lingüista, Andrés Chirinos, autor de un Atlas Lingüístico del Perú, publicado por el CBC en el Cusco Chirinos Rivera, Andrés. ATLAS LINGÜÍSTICO DEL PERÚ, Centro Bartolomé de las Casas, Cusco, 2001., en el Perú los que hablan quechua como lengua materna son 3 millones 530 mil (estimado incluyendo a la población de 0 a 4 años). Y muchos de estos hablantes, se encuentran en la ciudad de Lima, sin poder usar su idioma, por miedo a la discriminación, o porque “no sirve” para hacer trámites, para hacer cultura, por ende, se quedan sin transmitirlo.Las lenguas originarias en nuestro país se encuentran desprotegidas, un caso emblemático, son el jaqaru y el kauki, lenguas ancestrales más antiguas que el quechua y el aymara, habladas en Tupe y Cachuy (Yauyos, sierra de Lima). En estas localidades, muy ricas culturalmente, es dramática la desaparición. Actualmente existen menos de 700 hablantes del jaqaru, y, del kauki, menos de 10 hablantes, en su mayoría, ancianos. ¿Cómo no irse de pueblos así, sin ningún tipo de reconocimiento de derechos, ni oportunidades para sus jóvenes, estando a pocas horas de la modernidad que ostenta la capital? Para ver este caso, véase Millones, Jorge. “JAYPTA, EL TRISTE ADIÓS DE LAS LENGUAS” en Cuadernos Arguedianos, ED. ENSFJMA, Lima, 2005En primer lugar, el acceso a cualquier servicio del Estado, es inexistente, solo una pequeña escuela en donde se imparte educación en castellano y con algunos textos del Opus Dei. La carretera no llega al pueblo, hay que subir entre 6 u 8 horas a pie, la posta médica funciona, efectivamente, una vez por mes. Si ocurriera un accidente o negligencia, como pasara en Tauccamarca (Cusco) en donde se envenenaron los niños del pueblo, la desgracia seria inevitable, sólo por no tener accesos mínimos al derecho a la salud.Son datos objetivos de la realidad, incuestionables, afirmados por investigadores y científicos de todo el mundo, Como también es un dato de la realidad, que desde la dictadura fujimontesinista, la señora Hildebrandt se sigue durmiendo en el Congreso. Mientras Martha Hildebrandt se duerme, les dejo estos cuadros, y, sumen. Fueron elaborados por el especialista Juan Carlos Godenzzi a ver si, “sólo son quinientos indios regados por ahí”, que hablan su idioma originario.CUADRO Nº 1LENGUAS DE LA AMAZONIA FAMILIASLENGUASLOCALIZACIÓNHABLANTESArahuaCulinaRío Alto Purús400Arahuaca        Campa AshénincaRíos Ucayali, Apurucayali, Pichis y Perené20,000Campa CaquinteRíos Poyeni (Junín) y Agueni (Cuzco)300ChamicuroRío Huallaga, entre Yurimaguas y Lagunas20IñapariRío Piedras, cerca de Puerto Maldonado4MachiguengaRíos Alto y Bajo Urubamba, Manu, afluentes del Alto Madre de Dios; cabeceras del río Colorado13,000NomatsiguengaEntre los ríos Ene y Perené (Pangoa, Satipo)4,500ResígaroPuerto Isango y Brillo Nuevo; río Yaguasyacu11PiroRío Sepahua (Bajo Urubamba), Cushibatay, Pachitea, Alto Madre de Dios, Diamante, Shintuya.2,500Yanesha (Amuesha)Selva central, río Palcazú5,000BoraBoraRíos Yaguasyacu, Ampiyacu y Putumayo2,000Cahuapana ChayahuitaRíos Paranapura, Cahuapanas, Sillay, Supayacu y Shamusi12,000JeberoEntre los ríos Marañón y Huallaga3,000HarakmbutHarakmbutRío Madre de Dios, Piñi Piñi, Alto y Bajo Madre de Dios1,000Huitoto HuitotoRíos Napo, Ampiyacu y Putumayo3,000OcaínaRíos Yaguasyacu, Ampiyacu, Putumayo y Algodón150Jíbaro  AguarunaAlto Marañón, Pongo de Rentema (ríos Cenepa, Chiriyacu, Nieva, Santiago) 39,000Achuar-ShiwiarEntre ríos Morona y Tigre5,000HuambisaRíos Santiago y Morona8,000CandoshiCandoshi-ShapraRíos Morona y Pastaza, Alto Chambira3,000Pano        AmahuacaRíos Mapuya, Curuija, Sepahua e Inuya1,000CapanahuaRíos Buncuya y Tapiche400Cashibo-CacataiboRíos Aguaytía, Zungaruyacu, Pachitea, San Alejandro, Chanintía; entre el Ucayali y la Cordillera Azul.1,500CashinahuaRíos Curanja y Purús1,000Matsés-MayorunaRío Yavarí y sus tributarios2,500Shipibo-ConiboRíos Ucayali, Pisqui, Aguaytía; lagos Tamaya y Yarina.16,000YaminahuaRíos Purús, Yurúa y Mapuya1,000NahuaRíos Alto Manu, Alto Mishagua, Alto Piedras, Sepahua.670SharanahuaRíos Alto Purús, Chandless y Acre450Peba-YaguaYaguaAfluentes del Amazonas, desde Iquitos hasta la frontera con el Brasil4,000SimacoUrarinaRíos Chambira, Urituyacu, Corrientes3,000TacanaEse ejaRíos Madre de Dios, Tambopata y afluentes?TicunaTicunaRío Amazonas, desde San Pablo (Perú) hasta Tefe (Brasil)40,000Tucano OrejónRíos Yanayacu, Sucusari, Putumayo y Algodón.250SecoyaRíos Santa María, Yubineto, Angusilla, Yaricaya y Cuyabino.600Tupi-Guaraní Cocama-CocamillaRíos Huallaga, Bajo Marañón, Bajo Ucayali, Amazonas, Bajo Nanay.15,000OmaguaRío Bajo Marañón630Záparo  IquitoRío Alto Nanay150ArabelaRío Arabela100TaushiroRío Aucayacu7En cuanto a las lenguas andinas, el aymara presenta tres variedades: dos, casi desconocidas, en el departamento de Lima, con escaso número de hablantes (el tupino-jacaru y el tupino-cachuy); y la tercera, en el sur peruano (el aymara propiamente dicho), con un importante número de hablantes. Por su parte, el quechua, la lengua amerindia geográficamente más extendida, cuenta con el mayor número de hablantes en el Perú, después del español. No es de extrañar que presente gran diversidad dialectal; pueden distinguirse unas doce variedades en la sierra y cinco en la selva.CUADRO Nº 2LENGUAS AIMARA Y QUECHUA FAMILIALENGUA Y VARIEDADLOCALIZACIÓNHABLANTESAimaraTupino-JacaruDistrito de Tupe (Provincia de Yauyos, Departamento de Lima)750Tupino-Cachuy (Cauqui)Distrito de Tupe (Provincia de Yauyos, Departamento de Lima)11AimaraDepartamentos de Puno, Moquegua y Tacna300,000Quechua Quechua Norteño:ChachapoyasProvincias de Luya y Chachapoyas (Departamento de Amazonas)pocosCajamarcaProv. de Cajamarca y Bambamarca (Provincia de Hualgayoc, Departamento de Cajamarca)10,000Ferreñafe (Incahuasi-Cañaris)Cañaris, Incahuasi, Salas (Departamento de Lambayeque); Miracosta, Querocotillo (Departamento de Cajamarca)24,000Quechua Central:ConchucosAl este de la Cordillera Blanca. Del río Marañón a Huánuco.500,000Callejón de HuailasCallejón de Huailas (Ancash)350,000Alto PativilcaProvincia de Bolognesi (Ancash)?YaruProvincias de Cajatambo, Chancay, Yauyos (Departamento de Lima); Junín, Yauli y Tarma (Departamento de Junín)38,000HuancaValle del Mantaro (Provincias de Jauja, Concepción y Huancayo)35,000YauyosValle del río Cañete (Departamento de Lima)?PacaraosProv. de Huaral (Lima)100Quechua Sureño:Ayacucho (Chanca)Departamentos de Huancavelica, Ayacucho y la parte occidental de Apurímac.900,000Cuzco-CollaoDepartamento de Cuzco y partes de Apurímac, Arequipa y Puno.1'400,000Quechua de la Selva:Q. del NapoDistritos de Napo y Torres Causana.8,000Q. del PastazaRíos Pastaza, Huasaga, lago Anatico (Dept. de Loreto).1,500Q. de San Martín (Lamas)Provincia de Lamas, El Dorado, río Huallaga, río Ucayali (San Martín)15,000Q. santarrosinoDistrito de Las Piedras, Provincia de Tambopata (Departamento de Madre de Dios); Provincia de Tahuamanu (Departamento de Madre de Dios)450Q. del TigreRíos Tigre, Curaray y Arabela1,500Estos cuadros fueron elaborados por Juan Carlos Godenzzi a partir de Inés Pozzi-Escot. El multilingüismo en el Perú. Cuzco: PROEIB Andrés y Centro Bartolomé de Las Casas, 1997: 27-196 passim). Los datos del cuadro anterior no coinciden con los del censo de 1993; sin embargo, responden a investigaciones de campo cuyos resultados son más exactos.

RIMAYNIKU... Envio de Ridei.... Pero, y los que no sabemos quechua... que hacemos?

Escribió:
De: "Ridei" - ridei@pucp.edu.pe

KILLAPI, PIRUW SUYUNCHIKPA RIMANAKUNAN WASIPI CHIQNINAKUY YAPA RIKURIMUSQANTA YUYARISPA, ISKAY SIMI KAWSAYPURA YACHANAPI HUÑUNAKUSQA AMAWTAKUNAWAN YACHAKUQKUNA, WAKIN AWYA YALA LLAQTAMASIYKUNAMAN KAYTA NIYKAMUYKICHIK:

1. 5 punchaw, chakra yapuy killapi, lliw Awya Yala warmikunapa hatun punchawnin karqa kay llaqtanchikpi. Manam qawanakunapi, wayra wasikunapi ni yachay wasikunapi , chay punchawta pipas yuyaykunchu. ¿Imansaqa? Qichwa, aymara, shipiwu, ashaninka, mapuchi, astika, maya warmikuna kaptinchiki.
2. 6 punchaw, chakra yapuy killapi, Pirúw suyunchikpa huñunakunan hatun wasipi yapamanta mamaku Martha Hildebrandt llaqta nanachikuq paninchikta (María Sumiri) kamipayta qallaykun.
3. Kay mamakucha Martha Hildebrandt ancha chiqnikuywanmi llaqtanchikkunapa siminkuna hatun kamachikuywan riqsisqaña kananta harkakun. Paypa umanmanhinaqa runa siminchikqa aswan qipamansi llaqtamasinchikkunata aysan, aswansi warmakunatapas yachay wasikunapi asnuyachin. Kay rikchaq simikunata rimaspam chay siminchikkuna allinninpaq kaq hatun kamachikuna chaskisqaña kachkaptin takyarqachin.
4. Chaymi ñuqaykuqa kay Pirúw suyunchik ukunpi rimakusqan siminchikkuna kallpachakunanpaq, wiñananpaq, rimasqa kananpaq, riqsisqa kananpaq hatun kamachikuy qillqakunanta munaniku, chaytam mañakuniku.
5. Llaqtanchikpa siminkunaqa lliw llamkana wasikunapi rimasqam kanan; lliw llamkana wasikunapi llamkaqkunam llaqtapa siminta rimastin llamkananku.
6. Kay Pirúw suyunchikpa huñunakunan wasipiqa manam kastilla simillawanqa lliwchankuqa rimanakunmankuchu, runa simipi, aymara simipi yunka simikunapipas rimanakunankum, kay simikunapas kastilla simiwan sayaypurallam.
7. Chaymi, 6 punchaw kay killapi, mamakucha Martha Hildebrandt chiqnikuy simiwan lliw rimasqanta qipachaniku. Ñuqaykuqa llaqtaykupa siminta kuyakunikum, ñuqaykuqa llaqtaykupa siminwan rimanakunikum, ñuqaykuqa churiykutapas, wawaykutapas, yachakuqkunatapas taytamamaykupa siminkunata yachachichkanikum. Manam rimayllachu rimaniku. Ancha yachayniyuq runakupa nisqanmahinaqa, simikuna hamutaq runakuna nisqanmanhinaqa manam mayqin simipas kuraqchu, manam mayqin simipas sullkachu, lliwchankum sayaypuralla, lliwchankum manaraq qillqakuchkaptinku rimasqa karqa.
8. Kaykunata nispaykum paninchik, ñañanchik María Sumirita hinaspa Hilaria supata, hinallataq, kay Pirúw suyunchikpa hatun huñunakuna wasipi llamkaqkunatapas, huk siminchikkuna amachaq runakunatapas kay quñi llaqtamanta "qamkunawnami kachkaniku" nispa nimuykiku.
9. Amaña huk Martha Hildebranqa rikurimuchunñachu, kay rikchaq umayuq warmikunaqa, runakunaqa tukunanñam. Chayna chiqnikuq, qipachakuq, rakiq runakunaqa tukunanñam. Manañam llaqta puchukaq runakunapa kawsayninpiñachu kachkanchik. Manañam maqakuspa, wañuchispa, kawsayninchik, yachayninchik, iñiyninchik tikrachiq runakunaqa kanmanñachu.

Kay rimayniykutam Wanta llaqtapi llamkaq, yachakuq warmi qarikuna qillqaykamuniku.

Kawsachun runa siminchik
Kawsachun aymara siminchik
Kawsachun yunka siminchikkuna
Kawsachun qichwa llaqtanchik
Kawsachun Awya Yala llaqtanchikkuna.

Wanta, 10, chakra yapuy killa 2007 watapi.

CECILIA MIA CECILIA... A CECILIA BUSTAMANTE MOSCOSO

De: Walter Saavedra - ching_tien_tao@yahoo.com


CECILIA MIA CECILIA

Walter Saavedra

“Tu voz, tu voz existe.” (Gonzalo Rose, poema cantado por Lucha Reyes).

Cecilia mía
Dulzura de la distancia enervante
Cariño del dolor irreconocible
No te tuve cerca
Ni tu dolor me lo transmitiste
Cecilia mía
Te encontré hoy día
En el trasunto ignorado
De la voz que no se iba
Aunque estaba ausente

¿Cecilia dónde estás
Esta noche en que Bizancio
Se esconde tras
La muralla de la Lima de ayer?

Cecilia mía
Te recordé sin acordarme de ti
Porque cercana estás
Del pecho que nunca te perdió
Cecilia mía

Un día
Con esa dulzura que te caracterizaba
Me dijiste lo que siempre recuerdo
Y ahora he olvidado
Cecilia mía

¿Ya de qué sirven los recuerdos
Cecilia mía
Si siempre estás conmigo?

Yo no sé de efemérides
Yo no sé de recuerdos de un día
Yo no sé sino que jamás te fuiste
De donde no pudiste entrar
Porque siempre estuviste dentro
Cecilia mía

Deja
Cecilia mía
Que mi voz se quiebre
Ahora

Deja
Cecilia mía
Que mi voz se quiebre
Cuando el silencio invade
La soledad de mi pequeña habitación
Ya sin otoño
Como cuando Javier Heraud
Miraba su vida
Desde la pequeña embarcación
Donde quiso morir
Para estar siempre
En nuestros corazones

Cecilia mía
Escucha lo que no digo
En estas palabras que esconden más
Mucho más
De lo que digo

Escucha
Cecilia mía
Escucha lo que callo
Porque los días aciagos pasan
Y la luz de tu voz centelleante
Aquella que escuché
La última vez que conversamos
Aquella voz
La vuelvo a escuchar
En el centro de mi pecho
Donde dejaste mi corazón
Cuando te fuiste llevándotelo
Cecilia mía

Cecilia mía
Dulzura de la distancia enervante
Cariño del dolor inexistente

Cecilia mía Cecilia
Sueño del trueno
Anunciador de la lluvia
Lluvia de tus horas
Más serenas
Lluvia que hace germinar
La voz del silencio
La voz del silencio
Se levanta entre tempestades

¡Cecilia mía Cecilia!
¿Acaso las despedidas son despedidas?
Cuando el cariño era como el nuestro
No hay amiga mía
Otra voz más grande
No la hay

Cecilia mía Cecilia
Supiste ser
La mujer que anunció
Al alba de todos los días
El renacer de atardeceres
Cuyo disco rojo
Anuncia la voz presente
De quien aprende a apreciar
La belleza de un atardecer
Reflejando la silueta de los amantes
Cecilia mía Cecilia…

He aprendido
Cecilia mía Cecilia
Que toda voz es grande
Como lo es tu voz
Cuando sabe darse por entero
Aunque calle
En la luz de su propia mirada
Que no precisa de sonido
Para decir lo que tiene que decir…

¡Quién tenga voz para hablar
Que hable!
Pero
Sobre todo
Que calle si no desea decir nada
Cecilia mía Cecilia.

EXIGEN AL T.C. FALLO - REFERENDUM FONAVISTA

De: Jorge Mendoza fuppperu@yahoo.es

FRENTE UNITARIO DE LOS PUEBLOS DEL PERU APOYARA MARCHA DE FONAVISTAS EL VIERNES 14 PARA EXIGER AL TC FALLO DE LA ACCION DE AMPARO PARA CONVOCATORIA AL REFERENDUM FONAVISTA

La Asociación Nacional de Fonavistas de los Pueblos del Perú (ANFPP) tiene previsto realizar el próximo viernes 14 una marcha pacífica hacia el local del Tribunal Constitucional para hacer notar al país que se venció largamente el plazo para que se resuelva la acción de amparo y se dé luz verde la convocatoria al Referéndum Fonavista.

Ante esta situación el Frente Unitario de los Pueblos del Perú _ FUPP se sumara a esta exigencia que tiene como propósito el impedir la confiscación de una parte de los salarios de los trabajadores que se convirtieron durante casi 20 años en aportes no tributarios al FONAVI.

El TC tiene la obligación histórica de resolver la acción de amparo contra la resolución del Jurado de Elecciones que, por interferencia de Pedro Pablo Kuczynski, declaró improcedente la solicitud de convocatoria a Referéndum.

La «metida de mano» de Kuczynski impidió que se realizara la consulta ciudadana para que el pueblo de pronuncie sobre la devolución de los aportes al FONAVI a los dueños legítimos de ese dinero que son los Fonavistas.

Es sabido que el JNE incumplió sus funciones y obligaciones que le señala la Constitución afectando el derecho de millones de peruanos, al resistirse a convocar el Referéndum solicitado por la Asociación Nacional de Fonavistas con el respaldo de más de dos millones de peruanos que mediante su firma se adhirieron a dicha solicitud.

La demora por parte del Tribunal Constitucional en poner las cosas a derecho y dar curso al Referéndum sobre el FONAVI, así como las continuas visitas de funcionarios del Ministerio de Economía y Finanzas al Tribunal Constitucional, hacen temer una nueva interferencia.

El antecedente nada grato ocurrió sobre el JNE y puede darse el caso que el largo brazo de los que tratan de desplomar el estado constitucional de derecho en la democracia peruana, se inmiscuya para torcer el sano ejercicio y el correcto cumplimiento de las obligaciones del TC.

Los directivos de la ANFPP y del FUPP avizoran que el próximo viernes 14 será un día histórico para el país al pronunciarse el TC a favor del Referéndum, un deseo largamente esperado por los Fonavistas y el pueblo peruano.

La dirigencia del Frente Unitario de los Pueblos del Perú - FUPP pide la presencia de todos sus afiliados para el viernes 14 setiembre a las 10:00 horas en la sede de la ANFPP del Jr. Cailloma 824, Cercado de Lima, a efectos de participar conjuntamente.

OFICINA DE IMAGEN INSTITUCIONAL

Peregrinación a la Tierra de Vallejo. 21 al 23 de septiembre

De: Walter Saavedra ching_tien_tao@yahoo.com

Conocer el lugar donde nacio un personaje es tambien conocerlo en algo a el mismo, a pesar del paso de los tiempos. Conocer a la gente que vive en ese lugar es tambien conocerlo a el un poco porque vivio un tiempo en ese lugar y la gente a pesar de los cambios se mentiene con mucho siendo de alguna manera igual... Los cambios son parte de la vida y la vida nos enseña a ver lo existente antes del ahora en que contemplamos los cambios. Acerquemonos a conocer con otros ojos lo que es el lugar donde nacio y vivio un tiempo nuestro poeta Cesar Vallejo que jamas perdio su esencia nacional a pesar de todo lo que fue adquiriendo en los diferentes lugares donde estuvo. Ir a la tierra de Vallejo es regresar a nuestra historia a pesar de tenerla siempre presente. Reencontremonos con Cesar Vallejo a pesar de no habernos separado nunca de el... pero hagamoslo con otros ojos, hagamoslo con los ojos del alma, con los ojos del amor, con los ojos de la admiracion, pero sobre todo, con los ojos de la realidad que en si misma tiene poesia y nos nutre aun cuando queramos renegar de su influencia... porque en este mundo en que nos negamos nosotros mismos terminamos negando tambien nuestras raices. Vallejo esta en su tierra como su tierra esta en Vallejo. Vayamos a Santiago de Chuco y caminemos por los senderos nunca mas tristes de quien nos da tanta alegria y nos llena de orgullo. Encontremos la vida en la vida misma.
Walter.

INSTITUTO DEL LIBRO Y LA LECTURA
INLEC DEL PERÚ
Y
CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA


CONVOCATORIA


VAMOS
A SANTIAGO
DE CHUCO

TELÚRICA DE SEPTIEMBRE
EN SANTIAGO DE CHUCO

21, 22 y 23 DE SEPTIEMBRE, AÑO 2007

Informes e inscripciones:
Aragón 157, La Macarena. La Perla, Callao.
Teléfonos y faxes: 420-3343 y 420-3860

Email: telúricademayo@hotmail.com
capulivallejoysutierra@hotmail.com



CAPULÍ,
VALLEJO
Y SU TIERRA

«Madre, me voy mañana a Santiago,
a mojarme en tu bendición y en tu llanto.
César Vallejo.


OBJETIVO

Profundizar en la exégesis de la vida y obra de César Vallejo y en el vínculo de su creación poética y literaria con su tierra natal; así como reflexionar acerca del mundo andino y las literaturas nativas. Rendir homenaje a valores del arte, la ciencia, la cultura y el desarrollo social.

FUNDAMENTACIÓN

El Encuentro «Capulí, Vallejo y su Tierra», que organiza el Instituto del Libro y la Lectura del Perú, es una actividad continua que se realiza desde el año 2000. Este certamen constituye un punto de encuentro con Vallejo, Santiago de Chuco y el ideal de una sociedad con justicia social. Tiene el significado de avanzar desde las metrópolis hacia lo hondo de la geografía y de nuestro ser, como es el mundo andino.

«Capulí, Vallejo y su Tierra» es una oportunidad para fraternizar, comulgar en aspiraciones y avanzar en la forja de una literatura y un arte de honda inspiración humana, con identidad y autoestima liberadoras.

PARTICIPANTES

– Poetas, narradores e intelectuales del Perú, América Latina y de otros países.
– Estudiantes de universidades, escuelas profesionales e institutos superiores.
– Maestros, funcionarios y comunidad educativa en general.
– Vallejistas, académicos y personas interesadas en conocer aspectos acerca de la trascendencia de la vida y obra de César Vallejo y de otros autores del ámbito nacional e internacional.

TEMÁTICA

1. César Vallejo, paradigma de artista, intelectual y hombre; sus vínculos con otros autores y corrientes literarias.
2. Caracterización del mundo andino. Significado, actualidad e interacciones. Movimientos, libros y autores diversos.
3. El folclore, su relación con la literatura, el arte, la educación y la sociedad.
4. Principales manifestaciones en tecnologías locales, artesanía, alimentación, tradiciones, costumbres, creencias.
5. Festival Trilce de la Canción, Poesía y Danza Andinas.

CARACTERÍSTICAS

El certamen “Capulí, Vallejo y su Tierra" se realizará durante el transcurso del año 2007. Fase 1: Jornadas en Lima y diversas ciudades del país. Fase 2: Actividades en Lima y Santiago de Chuco. Fase 3: Días centrales de «Capulí...», que tendrán lugar en el mes de septiembre del año 2007. Jueves 20 en Lima; viernes 21, sábado 22 y domingo 23 en Santiago de Chuco.

EXPOSITORES Y PONENTES

"Capulí, Vallejo y su Tierra", en su Fase 3, abarcará conferencias magistrales, ponencias y debates, así como verbenas, fogatas literarias y visitas guiadas a lugares significativos de nuestra historia literaria. Los interesados en sustentar ponencias deberán solicitarlo dirigiéndose al INLEC-PERU o a algún integrante del Directorio de Capulí, presentando el título y resumen de la misma. Quienes sean aceptados como ponentes, harán uso de un tiempo para su exposición y obtendrán un diploma que acredita 130 horas pedagógicas, dando así constancia de su participación.

FESTIVAL TRILCE
DE LA CANCIÓN, POESÍA Y DANZA ANDINAS

El Festival Trilce es una actividad inherente a cada versión de Capulí en Santiago de Chuco y cuyo propósito es rescatar los valores del mundo andino a través de la canción, la poesía y la danza, propiciando que interactúen artistas consagrados y otros que es importante valorar.

INFORMES E INSCRIPCIONES

Los informes e inscripciones se hacen tomando contacto con el INLEC-PERÚ en Lima. En los Departamentos de La Libertad y Lambayeque cumplen este rol el CEL "Luis Hernán Ramírez", en Tumbes el CESART y en Coracora el Centro Cultural Parinacochas. Tanto ponentes como participantes cubrirán sus gastos de pasajes y estadía. La dirección del evento garantiza organización plena, puntualidad, conducción eficiente de las sesiones, cumplimiento de las características principales y objetivos diseñados para este certamen, así cómo la certificación correspondiente.

EL POR QUÉ DEL TÍTULO

En el poema Idilio muerto, en el cual se siente más intensamente la belleza, la intimidad y el misterio del mundo andino –y especialmente de Santiago de Chuco–, César Vallejo escribió: “Qué estará haciendo esta hora mi andina y dulce Rita / de junco y capulí;...”, en donde capulí, árbol y fruto nativo, adquiere el carácter de un símbolo. Además: hasta ahora se yergue en el patio de la casa de César Vallejo una planta de capulí emblemática de la dulzura y del arraigo a la tierra del santiagochuquino universal. En el marco del «Capulí, Vallejo y su Tierra» se han programado visitas al panteón donde descansan los restos de sus padres y de otros familiares, así como se harán recitales en la casa del poeta y la escuela donde estudiara.

CERTIFICACIÓN

A las personas inscritas y cuya asistencia al evento haya sido constante, se le expedirá un certificado de participación. Los organizadores del evento han previsto el funcionamiento de un módulo de exposición y venta de libros, y otros materiales de carácter cultural, en el lugar más concurrido del certamen y en donde podrán exponer sus obras todos los asistentes inscritos.

SANTIAGO DE CHUCO

Santiago de Chuco es pueblo serrano típico, situado a 3,115 m. de altura, poseedor de una rica tradición cultural. En el mes de septiembre el clima es templado durante el día y frío por las noches. El costo por día de hotel es de 10 a 20 soles. Los ómnibus que parten de Trujillo hacen el trayecto hasta Santiago en 6 horas.

El autor de "Trilce", no sólo nació, vivió su niñez, adolescencia y juventud en dicho pueblo, sino que lo amó y evocó entrañablemente en muchos momentos de su vida, razón por la cual es importante conocerlo y en él ubicar pasajes importantes de la vida y obra del poeta.

INVERSIÓN

No hay costo por participación en el evento ni cuota alguna que se pague a la organización, sin embargo se otorga un diploma a todos los asistentes. La inversión que hace cada participante lo paga directamente al transporte, al alojamiento y a los servicios que expenden comida, gastos que giran alrededor de 140 soles. La comisión organizadora gestiona servicios que ofrecen garantía de calidad y que a la vez son económicos.

DIRECTORIO

Danilo Sánchez Lihón
Presidente

Directores, LIMA: Armando Azcuña, Carlos Castillo, Anmy Cerna, Magna de la Cruz, Consuelo del Águila, Fabio Gallo, Sandro Lázaro, Elsa Morales, Bertha Morillo, Ramón Noriega, Miguel Pachas, Gilmer Rodríguez, Fidel Rojas, Florencia Roldán, Lupe Salazar, Francisco Salvatierra, César Vallejo Ynfantes, Zulema Vásquez, Enrique y Marisol Vergara, Julio Yovera. TRUJILLO: Wellington Castillo, Jorge Rojas Hurtado, Eladio Ruiz y Hermes Torres, CEL "Luis Hernán Ramírez". HUAMACHUCO: Luis Flores Prado. SANTIAGO DE CHUCO: Luis Aguilar, Francisco Benites, Carmen Casana, Rosa Floriano. Rubila Llerena, Francisco Miñano, Álvaro Rojas, Teresa Vejarano. TUMBES: Samuel Ancajima. CORACORA: Centro Cultural Parinacochas. CHIMBOTE: Javier Delgado, Pedro Rodríguez. USA: Chaco Gil, Jaime Sánchez, Elvia Gilpin. FRANCIA: Antonio Morillo. CANADÁ: Federico de la Rosa. CHILE: Lucy Calvo.


FESTIVAL TRILCE
DE LA CANCIÓN,
POESÍA Y DANZA
ANDINAS


Escribe:
Danilo Sánchez Lihón

1. Cómo y por qué nace

En las siete versiones sucesivas realizadas hasta ahora de Capulí, Vallejo y su Tierra, se ha venido manifestando de manera espontánea el festival de la canción, la poesía y la danza andinas, que ahora instituimos para que de modo más definido, infaltable y permanente –y ojalá que cada vez mejor elaborado–se realice en cada ocasión de llevarse a cabo Capulí... en Santiago de Chuco.

Porque, nunca amaremos y nos identificaremos lo suficiente con nuestra cultura si no la conocemos. ¡Nunca la vamos a querer bien si no la cantamos, si no asumimos su alma puesta en canción, poesía y danza! Y si no vibramos y comulgamos afectiva e intensamente con sus manifestaciones más primigenias como es la canción, la poesía y la danza.

2. Precedentes

El año pasado, 2006, estuvieron presentes en el festival Margot Palomino, quien ofreció un concierto emocionante y fervoroso en la Plaza de Armas de Santiago de Chuco en donde al final se hizo un ruedo gigantesco de baile andino.

En la fogata artístico literaria llevada a cabo en la escuela de César Vallejo actuaron diversos artistas siendo algunos de ellos el cantautor Víctor Ávalos, nacido en Corongo y “Canifo” de Santiago de Chuco acompañado de su conjunto musical.

Nada más coherente con la utopía del mundo andino, que constituye nuestro ideario, que la canción, la poesía y la danza de inspiración telúrica. Con ellas los incas construyeron toda su organización, su cultura y sus portentosas realizaciones.

3. Cantando y bailando

Cuando Julio Cortázar visitó Machu Picchu confiesa su asombro, diciendo:

– No me explico, no puedo imaginarme ni me cabe en la cabeza ¿cómo se construyó todo esto? Es sobrehumano. Esto no pudo ser construido jamás por seres humanos. Es inaudito, increíble, reta a la inteligencia humana, es ciclópeo.

El niño indígena que iba con él le explicó:

– Fue fácil, don Julio, ¡todo esto se hizo muy fácil!
– ¿Así? y ¿cómo, ah? –le repreguntó él, con sorpresa.
– Se hizo ¡cantando y bailando!

Y, esa es la única explicación posible, y cierta además, porque a eso llegó la organización del incario, a la fiesta comunal hecha canto, baile y poesía enraizados con el trabajo, la faena colectiva y la celebración bravía de la vida, ¿qué no puede hacer un pueblo con ese sistema consumado de amor?

4. Sin pagos, entradas ni boletos

El mundo andino canta y baila hasta en la muerte de sus seres queridos, como una expresión de dolor y esperanza al mismo tiempo en los velorios y hasta en los entierros. Siembra cantando y cosecha cantando y bailando.

El Festival Trilce será siempre abierto a la comunidad y tiene como escenario la Plaza de Armas de Santiago de Chuco. Para participar en él no hay restricciones de pagos, entradas o boletos que tengan un costo de entrada ni costo de participación.

Hagamos de él y cada año el espacio cultural más importante del norte del Perú, trabajando porque cada año alcance mayor vigor, presencia de artistas y público, y sea vasta su proyección.

5. Candor, promesa y desafío

Lo hemos denominado Trilce porque es candor, promesa y desafío; y porque es tres: canción, poesía y danza. Y porque es Vallejo, y Vallejo es lo andino hecho universal.

En él la canción, la poesía y la danza han de ser como lo es el mundo andino, prístinos, sublimes, heroicos, sin nada que lo relacione ni al consumo, ni al mercado, ni a la cerveza sino más bien a la alegría legítima de pertenecer a una cultura prístina como es la cultura fraterna, solidaria y de alborada.

Convocamos a los artistas de la canción a concurrir a dar a la tierra de Vallejo su arte y recoger de ella promesa, inspiración y fervor para seguir luchando.

PARTICIPACIONES CONFIRMADAS:

DOLY PRÍNCIPE

Cantautora. Nació en Huacaybamba, frente a la Cordillera Negra en el Callejón de Conchucos, cuenca del Río Marañón, correspondiente al Departamento de Huánuco. Es maestra y ejerce la docencia en la Universidad San Juan Bautista y en el Colegio Nuestra Señora de Lourdes. Integró con Mónica Cuadra el Dúo Wayra y luego el proyecto Piedra y Camino. Como cantautora ha producido dos compactos: “Trenzando Cantos” y “Trenzando sueños” siendo sus objetivos fortalecer la identidad Nacional y la integración de los pueblos andinos.

WALTER HUMALA

Cantautor, identificado con Coracora, ubicado en la provincia de Parinacochas. Estudió Antropología en la Universidad de Chile y Concepción. Obtuvo la licenciatura de Sociología en la Universidad Autónoma de México. Integró con Julio Humala, Martina Portocarrero y Luis Salazar, el grupo “Hermanos del Ande” y con Julio Humala el “Dúo Arguedas”. Ha recibido el galardón “Defensor de la Canción para la Niñez” otorgado por UNICEF. Algunas canciones suyas ya consagradas son: “Para Chaska”, “La rosa roja”, “Desolación”, “Olvido que nunca llegas”, entre otras.

CANIFO

También denominado “Cantor del pueblo”, artista popular de Santiago de Chuco: Elí Miñano, dice de él: “¿Cuál es su nombre de pila? ¡Eso al pueblo qué le importa!... / si la gente de su tierra le puso por nombre / CANIFO... / cholo cantor, guitarrero, enamorador, rebelde / que vive mirando al cielo pero con los pies en la tierra. / Tiene en su alma de poeta pletórica de ternura / el amor por su terruño y sus hermanos los pobres / su voz es la voz del pueblo que canta con él sus penas / y reclama en sus cantares justicia para su gente.”


BASES DE PARTICIPACIÓN

ÁREA CANCIÓN

1. Podrán participar conjuntos o solistas interpretando canciones del repertorio musical andino de las múltiples regiones del país.

2. Se apreciará de modo muy especial la presentación de canciones originales.

3. Por ser canción andina se privilegiará aquella que trasunte aspectos esenciales del mundo andino en relación al alma, la vida y el paisaje propios de esta realidad.

4. Los participantes no tendrán distingos en cuanto a nacionalidad, naturaleza de instrumentos ni número de ejecutantes.

5. A fin de ser distinguidos, un jurado idóneo seleccionará,
a. El mejor tema musical
b. El mejor conjunto

ÁREA POESÍA

1. Podrán participar ciudadanos en general sin distinción de edad, grado de estudios, nacionalidad, etc.

2. Se participa con la lectura o recitado de un texto original a cargo de su autor y seleccionando un solo tema por cada participante.

3. El festival de poesía andina se organiza en relación a la búsqueda de expresiones que se enraícen con la tradición de la poesía cultivada por nuestros ancestros y que tuvieron formas como el yaraví para la lírica, el jaylli para la poesía relacionada a la danza y el trabajo, el wancar y el jarawi para la épica .

4. El Festival Trilce también se orienta a la búsqueda de una poesía que asuma valores con los cuales hacer frente a los desafíos del mundo andino del presente y el futuro, afiance sentimientos como el de la identidad, pertenencia y filiación a la tierra que nos vio nacer.

5. Un jurado de personalidades de la más amplia experiencia y trayectoria en el campo poético seleccionará los poemas más representativos cuyos se harán merecedores a Diploma de Honor y premios correspondientes.

ÁREA DANZA

1. Podrán participar presentando danzas las instituciones educativas, así como las organizaciones culturales, cívicas, deportivas, campesinas, etc.

2. Las danzas que se presenten pueden ser interpretaciones tradicionales como otras aquellas que se proponen la innovación expresiva de la danza en todas en cualquiera de sus formas.

3. Todas las danzas que se presenten tendrán como núcleo de inspiración el mundo andino.

4. Se otorgará Diploma de honor al conjunto que en opinión del jurado tenga los méritos para se destacado como la expresión artística en el área de la danza que mejor actuación haya tenido en la versión del Capulí correspondiente.

5. Para las distinciones que se otorguen, el jurado deberá tener en cuenta el entusiasmo con que el público celebre cada participación.


Esperamos tu presencia
en el Festival Trilce
de la Canción, Poesía y Danza Andinas
de CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA

Primer concierto: 21 de septiembre. 7.30 pm
Segundo concierto: 22 de septiembre. 7.30 pm
En la Plaza de Armas de Santiago de Chuco




8ª PEREGRINACIÓN
A SANTIAGO DE CHUCO
DE CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA

Programa general:

Jueves 20 de septiembre
– Salida de Lima (10.30 pm. Agencia Horna:
Paseo de la República 645)

Viernes 21
– Llegada a Trujillo (6.30 am.)
– Desayuno y visita a lugares históricos
en la vida y obra de César Vallejo
en el centro de la ciudad. (7 a 8 am.)
– Salida de Trujillo rumbo
a Santiago de Chuco. (8 am.)
– Almuerzo en Mótil (12 m.)
– Llegada a Santiago de Chuco
y desfile por la Plaza de Armas (2 pm.)
– Visita guiada y actuación cultural
en la Casa de César Vallejo. (4 a 6.30 pm.)
– Comida. (6.30 a 7.30 pm.)
– Festival Trilce de la Canción, Poesía
y Danza Andinas. Presentación de El Canifo
y Doly Príncipe. 7.30 a 10 pm.)
Fogata artística literaria.
Escuela Centro Viejo. (10 a 12 pm.)

Sábado 21
– Saludo al Sol (6 pm.)
– Desayuno comunitario (7 a 8 am.)
– Conferencias magistrales y ponencias
en el Salón Consistorial (8 am. a 10 m.)
Actuación Cultural en la Escuela
de César Vallejo (10 am. a 12 m.)
– Viaje a Cachicadán (12 m.)
– Almuerzo y actividades culturales (2 a 4 pm.)
– Retorno a Santiago de Chuco (4 a 6 pm.)
– Conferencias y presentaciones de libros (6 a 7 pm.)
– Festival Trilce de la Canción, Poesía
y Danza Andinas. Presentación de Hermanos Valle
y Walter Humala. 7.30 a 10 pm.)
– Ofrenda a la Luna en Quillahirca (10 pm.)

Domingo 22
– Saludo a la Tierra y al Agua (7 a 8 am.)
– Desayuno (8 a 9 am.)
– Actuación cultural en el Municipio Provincial
– Participación en la Ceremonia
de Izamiento de la Bandera (10 a 11.30 am.)
– Visita a la tumba de los padres de César Vallejo
en el cementerio de la ciudad (10.30 am. a 12 m.)
– Almuerzo comunitario (12 a 1 pm.)
– Salida y llegada a Trujillo (2 a 7.30 pm.)
Estancia en Trujillo (7.30 a 10 pm)
– Salida para Lima (10 pm.)

Lunes 24
– Llegada a Lima (6.30 am.)


ººººººººººººººº

EN LA TIERRA
DE CÉSAR VALLEJO,
LUCHO DE LA PUENTE
Y TANTOS HIJOS HEROICOS
QUE HA DADO AL PERÚ Y AL MUNDO

Informes e inscripciones:
Aragón 157, La Macarena. La Perla, Callao.
Teléfonos y faxes: 420-3343 y 420-3860

Email: telúricademayo@hotmail.com
capulivallejoysutierra@hotmail.com

QUE HACE LA MONALISA?

De: Walter Saavedra - ching_tien_tao@yahoo.com

Leonardo da Vinci siempre ha sido uno de los personajes mas controvertidos de todos los tiempos, y no solo por sus conocimientos en diversas areas de la ciencia o del arte, sino por su vida misma. La Mona Lisa, su cuadro mas celebre que sigue siendo estudiado por cientificos en los que se incluyen, por supuesto, los investigadores medicos, estan viendo este cuadro con otros ojos para descubrir aquello que es tan enigmatico en esa mujer que desde antiguo se decia que en realidad era el propio Leonardo y que por eso es que jamás quiso separarse de este cuadro... bueno hasta que se tuvo que separar del cuadro. Pero nos hace pensar un poco en la celebre obra de Oscar Wilde "El retrato de Dorian Gray"... aunque no sea exactamente lo mismo y muchas diferencias se eleven entre ambos. Aqui vemos a Leonardo nuevamente corriendo por internet en todo el mundo, modificado por alguien que quiso hacer una broma y nos muestra con la misma lo actual y lo popular que sigue siendo Leonardo da Vinci y la belleza nunca pasada de esta mujer que ha despertado el interes y la admiracion de todos los tiempos y de todos los lugares. Veamos la broma que se hace y que nos divertira tambien un poco porque en la broma hay seguramente mucho de lo que era su autor...
Walter.

Para mejorar el debate internacional - Un artículo de Dilip Hiro

De: Javier Bellina - jbellinah@yahoo.com

La única superpotencia en decadencia
El surgimiento de un mundo multipolar


Por Dilip Hiro

Con el colapso de la Unión Soviética en 1991, EE.UU. se sentía muy seguro de sí mismo – invencible por medios militares, sin rival desde el punto de vista económico, indisputable en el campo diplomático, y como fuerza dominante en los canales de información en todo el mundo. El próximo siglo iba a ser el verdadero “siglo estadounidense,” y el resto del mundo se adaptaría a la imagen de la única superpotencia.

Sin embargo, sin que haya pasado ni siquiera una década de este siglo, ya presenciamos el surgimiento de un mundo multipolar en el que nuevas potencias cuestionan diferentes aspectos de la supremacía estadounidense – Rusia y China en la vanguardia, con potencias regionales como Venezuela e Irán en la segunda fila. Estas potencias emergentes están preparadas para erosionar la hegemonía estadounidense, no confrontarla, solas o en conjunto.

¿Cómo y por qué se ha desarrollado tan pronto el mundo de esta manera? La debacle del gobierno de Bush en Iraq es sin duda un factor importante en esta transformación, un ejemplo clásico de un poder imperialista, saturado de orgullo desmedido, que se sobre-extiende. Para alivio de muchos – en EE.UU. y otros sitios – el fiasco en Iraq ha demostrado las impactantes limitaciones del poder de la maquinaria militar de más avanzada tecnología, más destructiva del mundo. En Iraq, concede Brent Scowcroft, consejero nacional de seguridad de dos presidentes de EE.UU., en una reciente columna de opinión: “Estamos siendo forzados a un empate por oponentes que ni siquiera son un adversario estatal organizado.”

La invasión y la subsiguiente desastrosa ocupación de Iraq, y la mal dirigida campaña militar en Afganistán, han estropeado la credibilidad de EE.UU. Los escándalos en la prisión Abu Ghraib en Iraq y Guantánamo en Cuba, junto con los asesinatos ampliamente difundidos de civiles iraquíes en Haditha, han empañado considerablemente la imagen moral proyectada por EE.UU. En el último sondeo de opinión, incluso en un Estado laico y miembro de la OTAN como Turquía, sólo un 9% de los turcos tiene una “opinión favorable” de EE.UU. (en comparación con un 52% hace cinco años).

Sin embargo hay otras explicaciones – no relacionadas con las manifiestas desventuras de Washington – de la actual transformación en los asuntos internacionales. Incluyen, sobre todo, el mercado en contracción del petróleo y del gas natural, que ha reforzado como nunca antes el poder de las naciones ricas en hidrocarburos; la rápida expansión económica de las mega-naciones China e India; la transformación de China en la mayor base manufacturera del globo; y el fin del duopolio anglo-estadounidense en las noticias televisivas internacionales.

Muchos canales, diferentes percepciones

Durante la Guerra del Golfo de 1991, sólo CNN y la BBC tuvieron corresponsales en Bagdad. De modo que la audiencia internacional de televisión, sin consideración a su ubicación, vio el conflicto a través de sus prismas. Doce años después, cuando el gobierno de Bush, respaldado por el primer ministro británico Tony Blair, invadió Iraq, Al Jazeera Arabic rompió ese duopolio. Transmitió imágenes – y hechos – que contradecían la presentación del Pentágono. Por primera vez en la historia, el mundo presenció dos versiones de una guerra en curso en tiempo real. La versión de Al Jazeera Arabic era tan verosímil que numerosas compañías de televisión fuera del mundo de habla árabe – en Europa, Asia y Latinoamérica – mostraron sus secuencias.

Aunque, en teoría, el crecimiento de la televisión por cable en todo el mundo aumentó la perspectiva de terminar con el duopolio anglo-estadounidense en las noticias de televisión de 24 horas, no había sucedido gran cosa por el costo exorbitante de la recolección y la redacción de noticias televisivas. Sólo con la llegada de Al Jazeera English, financiada por el emirato rico en hidrocarburos de Qatar – con su política declarada de ofrecer una perspectiva global desde un punto de vista árabe y musulmán – se rompió finalmente, en 2006, el molde tradicional.

Pronto salió al aire France 24, transmitiendo en inglés y francés desde un punto de vista francés, seguida a mediados de 2007 por Press TV en idioma inglés, que se proponía dar una perspectiva iraní. Siguió Rusia con noticias de 24 horas en televisión en inglés para la audiencia global. Mientras tanto, impulsado por el presidente venezolano Hugo Chávez, un canal pan-latinoamericano de televisión basado en Caracas, Telesur, comenzó a competir con CNN en español por un público de masas.

Como en el caso de Qatar, así como en Rusia y Venezuela, el financiamiento de estas operaciones de noticias en televisión ha provenido de crecientes ingresos nacionales de hidrocarburos – un factor que reduce drásticamente la hegemonía estadounidense no sólo simbólica sino realmente.

Rusia, una superpotencia energética

Bajo el presidente Vladimir Putin, Rusia se ha más que recuperado del caos económico que siguió al colapso de la Unión Soviética en 1991. Después de volver a nacionalizar efectivamente la industria energética mediante corporaciones controladas por el Estado, comenzó a desplegar su autoridad económica para impulsar los intereses de política exterior de Rusia.

En 2005, Rusia sobrepasó a EE.UU. convirtiéndose en el segundo productor de petróleo por su tamaño en el mundo. Sus ingresos del petróleo ascienden ahora a 679 millones de dólares al día. Los países europeos que dependen ahora de petróleo ruso importado incluyen a Hungría, Polonia, Alemania, e incluso Gran Bretaña.

Rusia es también el mayor productor de gas natural del planeta, y tres quintos de sus exportaciones de gas van a los 27 miembros de la Unión Europea (UE). Bulgaria, Estonia, Finlandia y Eslovaquia reciben un 100% de su gas natural de Rusia; Turquía, un 66%; Polonia, 58%; Alemania, 41%; y Francia un 25%. Gazprom, la mayor empresa de gas natural en la Tierra, tiene intereses establecidos en dieciséis países de la UE. En 2006, las reservas en moneda extranjera del Kremlin ascendían a 315.000 millones de dólares, en comparación con miserables 12.000 millones en 1999. No sorprende que, en julio de 2006, en vísperas de la cumbre del G8 en San Petersburgo, Putin haya rechazado una carta energética propuesta por los dirigentes occidentales.

El alza de las reservas en divisas extranjeras, nuevos misiles balísticos, y vínculos más estrechas con China en plena prosperidad – con la que realizó ejercicios militares conjuntos en la península Shandong de China en agosto de 2005 – posibilitaron que Putin tratara a su homólogo estadounidense, el presidente George W. Bush, de igual a igual, sin andarse con rodeos al evaluar las políticas estadounidenses.

“Un país, EE.UU., ha propasado en todo sentido sus fronteras nacionales,” dijo Putin a la 43 Conferencia Transatlántica sobre Política de Seguridad en Munich en febrero de 2007. “Esto es visible en las políticas económicas, políticas, culturales y educacionales que impone a otras naciones... Es algo muy peligroso.”

Condenando el concepto de un “mundo unipolar,” agregó: “Por más que se acicale este término, a fin de cuentas describe un guión en el que hay un centro de autoridad, un centro de la fuerza, un centro de toma de decisiones... Es un mundo en el que hay un amo, un soberano. Y esto es pernicioso.” Sus puntos de vista fueron bien recibidos en las capitales de la mayoría de los países asiáticos, africanos, y latinoamericanos.

La relación cambiante entre Moscú y Washington fue notada, entre otros, por analistas y responsables políticos en la región rica en hidrocarburos del Golfo Pérsico. Comentando sobre la visita que Putin hizo a los antiguos aliados de EE.UU. Arabia Saudí y Qatar después de la conferencia de Munich, Abdel Aziz Sagar, presidente del Centro de Investigación del Golfo, escribió en el periódico The Peninsula basado en Doha que Rusia y los países árabes del Golfo, otrora rivales de campos ideológicos opuestos, habían encontrado una agenda común para el petróleo, el antiterrorismo y las ventas de armas. “El cambio de enfoque tiene lugar en un medio en el que los países del Golfo señalan su entusiasmo por mantener abiertas todas las opciones geopolíticas, reexaminando la utilidad de EE.UU. como el único garante de la seguridad, y contemplando un mecanismo de seguridad colectiva que involucre a una serie de participantes internacionales.”

En abril de 2007, el Kremlin publicó un importante documento de política exterior. “El mito sobre el mundo unipolar se desintegró de una vez por todas en Iraq,” declaró. “Una Rusia fuerte, más segura de sí misma, se ha convertido en parte integral de cambios positivos en el mundo.”

Las relaciones cada vez más tensas con Washington concordaban con la opinión popular rusa. Un sondeo realizado durante la preparación para la cumbre del G8 de 2006 reveló que un 58% de los rusos consideran a EE.UU. un “país inamistoso.” Ha probado ser una tendencia. En julio de este año, por ejemplo, el general de división Alexandr Vladimirov declaró al periódico de circulación masiva Komsolskaya Pravda que la guerra con EE.UU. es una “posibilidad” en los próximos diez a quince años.

Chávez va viento en popa

Esos sentimientos tuvieron su efecto en Hugo Chávez. Durante su visita en Moscú en junio de 2007 dijo: "Deberíamos recordar a Lenin y reavivar sus ideas, especialmente aquellas vinculadas al antiimperialismo.” “EE.UU. no quiere que Rusia continúe levantándose,” agregó. “Pero Rusia se ha levantado de nuevo, como centro de poder. Y nosotros los pueblos del mundo, necesitamos a Rusia, a China, cada día más fuertes.”

Chávez concluyó un acuerdo por 1.000 millones de dólares para comprar cinco submarinos diesel para defender la plataforma submarina rica en petróleo de Venezuela y frustrar cualquier posible embargo económico futuro impuesto por Washington. Para entonces, Venezuela se había convertido en el segundo comprador por su tamaño de armamento ruso. (Argelia encabezaba la lista, otra indicación de una creciente multipolaridad en los asuntos mundiales.) Venezuela adquirió la distinción de ser el primer país en recibir una licencia de Rusia para producir el famoso rifle de asalto AK-47.

Al canalizar parte del dinero del petróleo de su país a venezolanos necesitados, Chávez amplió su base de apoyo. Para desazón de la Casa Blanca de Bush, derrotó totalmente a su único rival político, Manuel Rosales, en una contienda presidencial en diciembre de 2006 con un 61% de los votos. Es igualmente humillante para el gobierno de Bush, que Venezuela haya llegado a otorgar más ayuda extranjera a Estados latinoamericanos necesitados que EE.UU.

Después de su reelección, Chávez impulsó vigorosamente el concepto de formar una alianza antiimperialista en Latinoamérica así como en todo el globo. Fortaleció los vínculos de Venezuela no sólo con países latinos como Bolivia, Cuba, Ecuador, Nicaragua, y la endeudada Argentina, sino también con Irán y Bielorrusia.

Cuando llegó a Teherán desde Moscú (vía Minsk) en junio de 2007, los 180 acuerdos económicos y políticos que su gobierno había firmado con Teherán ya estaban produciendo resultados tangibles. Coches y tractores diseñados en Irán salían de líneas de montaje en Venezuela. “La cooperación de países independientes como Irán y Venezuela tiene un papel efectivo en la derrota de las políticas del imperialismo y en salvar a las naciones,” declaró Chávez en Teherán.

Atascado en el cenagal iraquí y azotado por los vientos borrascosos del ascenso de los precios del petróleo, el gobierno Bush ve su margen de maniobra tristemente limitado cuando encara un poder en hidrocarburos emergente. A los insultos que Chávez lanza continuamente a Bush, la respuesta estadounidense ha sido insulsa. El motivo es la agobiante dependencia de EE.UU. del petróleo importado que representa un 60% de su consumo total. Venezuela es la cuarta fuente por su tamaño de petróleo importado por EE.UU. después de Canadá, México y Arabia Saudí, y algunas refinerías en EE.UU. fueron diseñadas específicamente para refinar el petróleo pesado de Venezuela.

En el plan de Chávez para debilitar a la “única superpotencia,” China tiene un papel importante. Durante una visita a Beijing en agosto de 2006, la cuarta en siete años, anunció que Venezuela triplicará sus exportaciones de petróleo a China a 500.000 barriles por día en tres años, un salto que conviene a ambas partes. Chávez quiere diversificar la base de compradores de Venezuela para reducir su dependencia de exportaciones a EE.UU., y los dirigentes de China tienen interés en diversificar sus importaciones de hidrocarburos lejos de Oriente Próximo, donde la influencia estadounidense sigue siendo fuerte.

“El apoyo de China es muy importante [para nosotros] desde el punto de vista político y moral,” declaró Chávez. Junto con un proyecto conjunto de refinería, China aceptó construir trece plataformas de perforación de petróleo, suministrar dieciocho buques tanque, y colaborar con la compañía estatal, Petróleos de Venezuela S.A. (PdVSA), en la exploración de un nuevo campo petrolífero en la Cuenca del Orinoco.

China en una trayectoria estratosférica

El crecimiento de la compañía estatal PetroChina ha sido tan dramático que, a mediados de 2007, fue segunda solo respecto a Exxon Mobil en su valor de mercado entre las corporaciones energéticas. Por cierto, este año tres compañías chinas llegaron a la lista de las 10 corporaciones con más alto valor del mundo. Sólo EE.UU. tuvo más con cinco. Las reservas en divisas extranjeras de más de 1 billón de dólares han sobrepasado las de Japón. Con un producto interno bruto que superó el alemán, China es el número tres en la economía mundial.

En la arena diplomática, los dirigentes chinos abrieron nuevos horizontes en 1996 al auspiciar la Organización de Cooperación de Shangai (SCO), que consiste de cuatro países vecinos: Rusia y las tres antiguas repúblicas socialistas soviéticas de Kazajstán, Kirguizistán, y Tayikistán. La SCO comenzó como una organización cooperativa concentrada en la lucha contra el contrabando de drogas y el terrorismo. Más tarde, la SCO, invitó a unirse a Uzbekistán, a pesar de que no es contiguo a China. En 2003, la SCO amplió su alcance incluyendo la cooperación económica regional en su carta. Eso, por su parte, llevó a otorgar estatus de observador a Pakistán, India, y Mongolia – todos vecinos de China – e Irán que no lo es. Cuando EE.UU. solicitó estatus de observador, fue rechazado, un revés embarazoso para Washington, que tuvo ese estatus en la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN).

A comienzos de agosto de 2007, en la víspera de una cumbre de la SCO en Kyrgyz capital de Bishkek, el grupo realizó sus primeros ejercicios militares conjuntos, bajo el nombre de Misión de Paz 2007, en la región de los Urales rusos de Chelyabinsk. “La SCO está destinada a jugar un papel vital en la garantía de la seguridad internacional,” dijo Ednan Karabayev, ministro de exteriores de Kirguizistán.

A fines de 2006, como anfitrión de un foro China-África en Beijing, al que asistieron dirigentes de 48 de 53 naciones africanas, China dejó ignominiosamente atrás a EE.UU. en la carrera diplomática por ese continente (y sus recursos de hidrocarburos y otros). A cambio del petróleo, del mineral de hierro, del cobre, y el algodón de África, China vendió bienes a bajo precio a los africanos, y ayudó a los países africanos a construir o mejorar carreteras, ferrocarriles, puertos, represas hidroeléctricas, sistemas de telecomunicaciones, y escuelas. “El enfoque occidental de imponer sus valores y sistema político a otros países no es aceptable para China,” dijo el especialista en África Wang Hongyi del Instituto de Estudios Internacionales de China. “Nos concentramos en el desarrollo mutuo.”

Para reducir el costo del transporte de petróleo de África y de Oriente Próximo, China comenzó a construir un oleoducto trans-birmano desde la Bahía de Bengala a su provincia meridional de Yunan, acortando así la distancia de entrega que actualmente es cubierta por barcos tanque. Eso debilitó la campaña de Washington para aislar a Myanmar. (Anteriormente, Sudán boicoteado por Washington, había surgido como un proveedor destacado de petróleo africano a China.) Además, las compañías petroleras chinas competían ferozmente con sus homólogas occidentales para obtener acceso a las reservas de hidrocarburos en Kazajstán y Uzbekistán.

“La diplomacia petrolera de China es colocar al país en camino a un enfrentamiento con EE.UU. y Europa Occidental, que han impuesto sanciones contra algunos de los países con los que hace negocios China,” comenta William Mellor de Bloomberg News.
El sentimiento es mutuo. “Veo que China y EE.UU. llegarán a un conflicto por la energía en los años por venir,” dice Jin Riguang, consejero para petróleo y gas del gobierno chino y miembro del Comité Permanente del Consejo Político Consultivo del Pueblo Chino.

La industrialización y la modernización de China han acelerado también la modernización de sus fuerzas armadas. El lanzamiento de ensayo del primer misil anti-satelital del país, que destruyó con éxito un satélite meteorológico chino difunto en enero de 2007, demostró dramáticamente su creciente capacidad tecnológica. Washington, alarmado, ya había notado un aumento de un 18% en el presupuesto de defensa chino para 2007. Atribuyendo el aumento a gastos adicionales en misiles, guerra electrónica, y otros aspectos de alta tecnología, Liao Xilong, comandante del departamento de logística general del Ejército Popular de Liberación, dijo: “El mundo actual ya no es pacífico y para proteger nuestra seguridad, estabilidad e integridad territorial nacionales debemos aumentar de modo adecuado los gastos en modernización militar.”

El presupuesto declarado de China de 45.000 millones de dólares era una ínfima fracción del 459.000 millones de dólares del Pentágono. Sin embargo, en mayo de 2007, un informe del Pentágono señaló el “rápido crecimiento” de China “como poder regional y económico con aspiraciones globales” y afirmó que estaba planificando la proyección militar más lejos del Estrecho de Taiwán hacia la región Asia-Pacífico en preparación para posibles conflictos por territorios o recursos.

La única superpotencia en el ámbito de la historia

Este desafío dispar a la primacía global estadounidense es producto tanto de la agudización de conflictos por recursos naturales, particularmente el petróleo y el gas natural, así como de diferencias ideológicas sobre la democracia, al estilo estadounidense, o de los derechos humanos, como son concebidos y promovidos por los responsables políticos occidentales. Las percepciones sobre las identidades nacional (e imperial) y la historia también están en juego.

Es notable que los funcionarios rusos que aplauden el rápido ascenso de la Rusia postsoviética se refieran afectuosamente a la era de la Revolución pre-bolchevique cuando, según ellos, la Rusia zarista era una gran potencia. Igualmente, los dirigentes chinos siguen orgullosos del largo pasado imperial de su país como singular entre las naciones.

Si es vista globalmente y en el gran marco de la historia, la noción del excepcionalismo estadounidense que condujo a los neoconservadores a proclamar el Proyecto de un Nuevo Siglo Estadounidense a fines del Siglo XX – adoptado de modo tan entusiasta por el gobierno Bush en éste – no es nada nuevo. Otras superpotencias han estado ahí antes y ellas, también, han sufrido la pérdida de su posición especial ante potencias emergentes.

Ninguna superpotencia en los tiempos modernos ha mantenido su supremacía durante más de algunas generaciones. Y, por excepcionales que se hayan considerado sus dirigentes, EE.UU., que ya está claramente más allá de su cenit, no tiene ninguna probabilidad de convertirse en una excepción a esta regla antigua de la historia.

-----------
Dilip Hiro es autor de “Secrets and Lies: Operation "Iraqi Freedom” y, más recientemente de “Blood of the Earth: The Battle for the World's Vanishing Oil Resources,” ambos publicados por Nation Books.

Copyright 2007 Dilip Hiro